Bácskiskunmegyei Népújság, 1955. április (10. évfolyam, 77-101. szám)

1955-04-16 / 89. szám

V Katona József „halálai“ és élete 1830 április 16- án délután j a Koháry Antónia hercegnő jog- 1 tanácsosának Szontágh István régens úrnak vezetésével egybe- gyúlt úriszéki tárgyalóbíróság tagjai, táblabírák, esküdtek, ura­dalmi ügyészek és városi ta­nácsosok hiába várták ifj. Ka­tona József főfiskális urat, az úriszéki ügyek előadóját. Nem érkezett meg soha se a gyűlés­re, se máshova, mert ott a ma- j gisztrátus kapuja előtt, a tavaszba bomló fák alatt szívé- ! hez kapott, felhördült és vége i volt. Életének 40. esztendejében. Öreg apja, anyja fájdalmában az égre kiáltott és »mélyen zo- ! kogó sóhajtások közt« kivitte fiát a Szentháromság-temető akácai alá. % Ennek éppen ma 125éve. öt negyedszázada, hogy Katona József »a kecskeméti takácsfiú a kurta nemesek leszegényedett, a parasztságba és a kecskeméti homokba visszahallott gyermeke eltűnt a farkasordiló pusztaság­ban és a csillagialan sötétség­ben.« Az úriszék tárgyalásai tovább folytak az úr javáért, a szegény kárára, és róla szabados váro­sa nevében csak egy névtelen poéta siráma emlékezett im­igyen: Hát nem zengenek áriák Gyász sírja fenekére. Midőn leszállt a Qrátziák Egyik kedvelt testvére? Hintsen ki könnyét éjiénél a szép leiket: rokonát Szánná, Hintsen Melpomcné Ki siratna Katonái f Hints fájdalom, nintsen senki Liliomot, rózsákat Ki gyászhalmához vigyen ki S áltelne ciprusiakat? Hem kell a rózsakoszorú. Hintsenek liliomuk, ■ H.em termi azt meg szomorú Sírodon a lágy homok. Félelmetes igazságot örökít meg e néhány sor. A semmibe hulló, visszhangtalanul múló, száz halállal haló és egyszer élő magyar lángész tragikus sorsá­nak igazságát. Apáczai rég el­porladt a házsongárdi temető­ben, Bessenyei ott aludta örök álmát kedves almafája alatt a pusztaszabolcsi sivatagban, Cso­konai testét vasgúla nyomta a debreceni homokban. Most hul­lott utánuk a magyar zseni éle­tében és tragikus sorsában osz­tályos társuk, a kecskeméti ta­kácsmester fia. Katona József vaiojaban véglegesen, fizikailag ezen a na­pon múlt el. Részleteiben azon­ban már előbb. Lassanként halt meg, fokozatosan, rriint a »tö- ött váza«. A repedés hajszál­ere fentebb-fentebb futott benne, léte cserepe egyszer szétnyílt, darabokra hullt és elmúlt. Halála sok volt, De éleLe egy. örök. * Még gyermekémber, mikor megfogan lelkében az egyedül- való mű, a Bánk bán, amelyből -elsőnek ordított fel a magyar •tép négyszáz éves rabszolgasá­gának fenekéről, s amely a ke­serű és viharerejű magyar lel­ket megszólaltatta. Olyan indí­tás volt, amelyhez hasonló odáig nem történt. Olyan költői alko­tás, amelyiknek nincs testvére, sem versenytársa irodalmunk­ban. Elmúlt történelmi korszak kiálló hegyóriása.« Kér szerelme voir. Egy holt és egy élő. Holt szerelme: a színpad jelentette számára az életet. Élő szerelme: Déryné ifjasszony, majdnem lelkének halála lett. Egyiknek sem kel­lett. Ez a csalódás is megölt benne valamit. Thália kegyét végképp el­vesztette, színészi álmai szerte­foszlottak. Darabja bemutatását néni engedélyezte a szentszövet­ségi cenzúra, mert a Bank bán nagysága elhomályosította a ki­rályi ház fényét. De Bánk bán, Petur és Tiborc szava nem némulhatott el. Élnie és hatnia kell a nemzeti füg­getlenségünket lábbciltipró né­met elnyomás idején. Ezért könyvalakban jelenteti meg. Az ajánlás ugyan »szabados' Kecskemét mezővárosa nemes föbírájához« szó! hivatalosan, de valójában a szülőföldhöz, a táj­hoz, az emberhez, a szívükhöz, a történelemhez: Te, mely nehem oly sokat osztogatál anyás kebeled, hol a hollósat áll, melyben gyenge bölcsöm renge — te vedd is es első szülöttemet el. Első szülötte: a függetlenség vágyának és a hűségnek a drámája, a nemzetért, a népért érzett felelősség drámája. Bánk báné, a szerencsétlen nagyúré, aki tudja, hogy »reá tévé le a szegény paraszt elfáradt csont­jait.« A lázadás és a szerelem­féltés, az .idegen királynő Magyarországon való pusztulá­sának tragédiája. Felkomorlik benne a múlt, a jelen, a történe­lem: az erők erősek s az idők­ben még nem segíti senki a gyengét, csak panaszát hallat­hatja, csak panaszát hallja meg a másik, aki becsületes, mert a többi befogjd a fülét. Bánk meg­hallja, Katona is meghallja. Több, mint meghallja, átvezeti saját szavain, ötszáz esztendővel később acéllá edzve a vasat, maradandó művészetté az éhe­ző panaszát: „és aki száz meg százezreket rabol, bírája Lészen annak, akii a, szükség garast rabolni kény szeretett.3{ Amikor könyv alakban meg­jelent, a budai cenzúra felet­tesei azonnal jelentették Bécsbe: »Nemcsak a drama tartalma, hanem egyes részletei is alkal­masak arra, hogy a magyarok gyűlöletét a német fejedelmek és általában a németek ellen lángralobbantsa, fejlessze, táp­lálja.« A Bánk bán ettől kezd­ve vörös posztó a Habsburg-ud- var hivatalnokai és cenzorai szemében. Elküldi egy pályázatra és csak évek múltán értesül, hogy műve még az elbírált színdarabok jegyzékén sem szerepelt. A dí­jat silány rémdrámáknak, a nemzeti hiúságot legyezgető fércműveknek ítélik a bírálók, akik szellemileg süketek és va- aok a nagyság érzékelésére, a iángész felismerésére. A csalódás nagyon fáj neki. Ez pattintja meg benne az első hajszáleret. Először ekkor halt meg benne valami. Drámát akkor még nem olvas­nak Magyarországon, de más könyvfélét sem igen. Néhány litterátus emberen kívül nem igen tudnak arról, hogy megje­lent. Hol volt még akkor az a kultúrkörnyezet, amelyben az ő rendkívüli tehetsége kibontakoz­hatott volna, amely észreveszi az elsőszülött nagy mű kiváló­ságát. Amíg élt, nagy müve sem élőszóban, sem betűben nem -át­hatott. Hangja, szava elveszett. A nép eszmélésétől rettegő kor urainak félelme belefojtotta a kiskunsági homokba. Ezzel is közelebb hanyatlott a sírhoz, • »Ha a madár látja, hogy hasztalan esik fütyürézése, élel­méről gondoskodik — és elhall­gat.« így cselekszik ő is. Ami­kor látja, hogy megint elkápráz­tatta »a vak here«, a hasztalan reménnyel kecsegtető vágyako­zás, törekvései hiábavalóak ezen a földön, ahol kártya, kutya, borosfiaskó és csók az élet ér­telme — élelméről gondoskodik és elhallgat. Elbúcsúzik Pest-Budától és ez­zel elköszön mindannak a lehe­tőségétől, ami álmait valóra- válthatta volna. Hazajön Kecs­kemétre. A város fiskálisa lesz. Hivatali kötelességeit pontosan teljesíti, az úriszéken a hercegi földesúrral viaskodik a homok koldusainak érdekében, aktákat készít, gyümölcsfát olt, vadászni jár és felvillanó fényei az elva­dult magány, a társtalan lét és nyers környezet kavargó sötét örvényeiben tíz év alatt ki­hunynak, és szíve azon az ápri­lisi délutánon ver utolsót, ami­kor az úriszék bírái hasztalan várják érkezését a peres ügyek referálására. Testében ekkor halt meg vég- kcpen: Szelleme, öröksége ekkor kezdett élni és hatni az időben. Színészetünk úttörői kiásták a Bánk bánt a feledés lomtárá­ból, és hiába harcolt ellene az úri világ, a darabot mégis szín­padra vitték. 1839-ben a Pesti Nemzeti Színház első Bánk bán előadá­sán a karzat lelkes közönsége tapsorkánnal kísérte Petur és Tiborc cenzúrázott 'kifakadásait, a páholyok publikuma pedig tartózkodóan fogadta azokat és inkább csak a díszes ruháknak tapsolt. Az utóbbiak hangján szólt a Honművész bírálója is, amikor azt írta, hogy a Bánk bán »egyes részei csak durva nemzet erkölcseihez, aljasabb színpadra s így aljasabb néposz­tályhoz illő s a nemesebb publi­kum előtt soha tetszést nem nyer­hetnek.« A karzat és páholy ellentétes értékítélete két szembenálló vi­lág kibékíthetetlen harcának jelképe. Tíz éve, hogy e harc eldőlt, hogy a páholyok recseg­ve összedőltek és az omladékok a publikummal együtt eltemet­ték e jelkép érvényeit is. A karzatok népe születő új közön­ségként ma már azt hallja Ka­tona remekművéből, ami torzí­tás és hamisítás nélkül neki és az általa teremtett új világnak szól. Az új világnak, amely a béklyóitól szabadult szellem mohóságával fordul múltjához és nagyjaihoz, hogy kutassa és vi­lágosan lássa: kik voltak és mit akartak, « Ö mit akart? Többet-e, jobbaf-e, különbet-e nemzeté­nek? Azt a jövőt akarta-e, amely most virágzik jelenné ebben az országban, ennek a virágbabo- rult fának volt-e gyökere, en­nek a jelennek volt-e a múltja, a jelen alkotóinak volt-e az őse? Pontosan még nem tudjuk, de lehet. »Vidsagot ás elégedést önt tel­kembe az un kccsegtetcs — írja önmagáról, — hogy engem itt olvasni fognak akkor is, amidőn már ez a szobácska, melyben most ülök, porhanyó diiledékké válik, olvasni fognak azok, kik engemet sohasem láttak, soha­sem esmértek, és akiket én soha látni, soha esmérni nem fogok.« Ha élete és műve valamilyen formában nem felelne az előbbi kérdések valamelyikére, hallha­tatlanságának becsvágya sem ébredt volna fel sohasem tuda­tában. ' De gyökerünk volt, múltúnk volt, ezért él a mánkban és fog élni a jövőnkben. Nánási Miklós. Úíahb munhasiherekkel május 1 ünnepére A Bajai Fémipari Vállalat dolgozói a felszabadulási verseny során tett' vállalásaikat túltelje­sítették. A munka további lendületével most május 1 meg­ünneplésére készülnek. A válla­lat dolgozói vállalták, a világ dolgozóinak nagy nemzetközi ünnepére ezer darab permetező- gépet, 1000 darab vödröt, 125 darab tűzhelyet, és többtízezer darab permetezőgéphez szüksé­ges alkatrészt fognak gyártani* Berec* László brigádja a legjobbak kozott Berecz László, a Rákosi-brigád vezetője a Kiskunfélegyházi Gépgyárban. Ezt a brigádot a legjobbak között említik. Vízhányó József üzemvezető így vélekedik: — Velük a he­gyeket is meg tudjuk mozgatni. Hasonlókat tudnék mondani a többi brigádról is. Mégis, mi jellemzi a brigádot? Az első, ami igen fontos, hogy soha sein szüntetik meg egymás között a versenyt Jelenleg kü­lönböző gázfejlesztő készüléke­ket készítenek. Már megbeszél­ték,- hogy havi tervüket ápri­lis 29-re befejezik. Meglátogatjuk a műhelyben Berecz elvtársat, s megkérdez­zük, mit végeztek az első tíz napban. — A 83 darab 4 kilogrammos gázfejlesztő készülékből 25 tel­jesen kész. A fennmaradó 58 darabot április 15-re befejezzük.. Hozzákezdtünk a két darab 25 kilogrammos gázfejlesztő elké­szítéséhez. Az anyagot pediai már kihoztuk a raktárból a 70 darab 6 kilogrammos gázfejlesz­tőhöz. Teljesítményünk 125 szá­zalék. — Jól dolgoznak más műhely­ben is a brigádok — mondja Vízhányó József üzemvezető: Még jóformán be sem fejezte mondókáját, megszólal a han­goshíradó: Szaktársak figye­lem ... az első tíznapi tervünket 101.1 százalékra teljesítettük.. Vízhányó elvtárs még meg­jegyzi, hogy a hó végere 0.9 szá­zalékkal megtoldják ezt az ered­ményt. errett légi előtt... Az érettségi előtt álló fiatalok a pályaválasztás gondjai előtt állnak. Sokféle elképzelés, nézet hangzik el szülők, pedagógusok és a diákok részéről. Mindannyian azzal a kérdéssel foglalkoz­nak, vajon milyen úton haladjanak a jövőben. Tekintettel a nagy érdeklődésre, mi most helyet adunk néhány levélnek, és átadjuk a szót az érdekelteknek, mondják cl ők u véleményüket; Nem az íróasztalért tanultam Néhány esztendővel ezelőtt még minden vágyam az volt, hogy orvos, vagy gyógyszerész lehessek. Persze még nem for­rott ki bennem ez az elképzelés, de szerettem tanulni és őszin­tén szólva a városi élet is csábí­tott egy kissé. Megbánni egyál­talán nem bántam meg, hogy gimnáziumban tanultam. Per­sze egy kicsit nehéz volt még­szoknom a tanyasi iskola után a gimnáziumi fegyelmet. Az el­sők között a tanulásban soha­sem voltain, de azért szé­gyent sem vallottam. Nyaranta, mikor hazalátogat­tam szülőfalumba, Lászlófalvá- ra, valahogy visszahúzta a szi­vemet a föld, az ismerős táj. És bizony éreztem, hogy milyen igaza van annak a közmondás­nak, hogy -mindenütt jó, de legjobb otthon«. Voltak, akik azt mondogatták a faluba, ez az Éva érettségi után meg sem ismer majd bennünket, bizto­san valami irodába megy. Hát nagyon tévednek ezek a jósok* én nem az íróasztalért tanultam* hanem azért, mert véleményem szerint, igenis szükség van mű­veltségre a szakszerű gazdálko­dásban is. Én hazamegyek érett­ségi után Lászlófalvára és se­gíteni fogok szüleim 15 holdas földjén. Most, hogy hébe-hóba hazalátogattam, láttam csak igazán, mennyire várják a tanult embert falun. Egy al­kalommal ismerősöknél jártam és elmagyaráztam az-otthoniak­nak a szövőlepke elleni véde­kezés módját. Sőt olykor va­lamilyen újabb rendelet ma­gyarázata felől is kérdezősköd­tek nálam. Nekem kedvem van az egészséges paraszti munká­hoz és úgy vélekedek, hogy min­denki olyan életpálya felé töre­kedjék, melyet örömmel vé­gez el. H. Szabó Éva, Bányai Júlia Leánygimná­zium IV/'a. Szépnek, jónak legfőbb várt fogó ja Ma 125 éve — 1830 tavaszhó (április) 16-án a régi kecskeméti városháza bejáratának küszöbén barátja kezét megragadva lero­gyott és megszűnt a szíve do­bogni Kecskemét legnagyobb és leghívebb fiának. A magyar drámairodalomban Bánk bánnal a legnagyobbat al­kotta. Szülővárosa szolgálatában pedig a közművelődés és a tár­sadalmi kérdések ápolásával végzett maradandó munkát. Ha ennél több érdeme nem lett volna, nevét Kecskemét törté-1 Hetébe akkor is maradandó mó­don írta volna be. Különösen szülővárosa történetével foglal­kozott nagy szeretettel. Rajongá­sig szerette ezt a várost. »Kö­szönöm azt a helyet, a mellyen bölcsőm rengett, és a sírt, a mellyben majd egykor jó szü­léim elnyugodnak, ha magam elmúlok, megmarad ezen sorok­ban érted égő szeretetenmek bé­lyege« — írja Szabados Ke te­kémét Alsó Magyarország Első Mezővárossá történetei c. mun­kájában. Helyi és nemzeti kultúrcélo- kat akart szolgálni az 1826-ból fennmaradt nevezetes bead­ványával a városi Tanácshoz, amelyben állandó színház fel­építését kéri. »Szabados Kets- kemét Városa Nemes Tanátsá- hoz Katona József Fiscalis több vele egyetértők nevében is fo­lyamodik, a Mészárszéknek Já­ték színre való fordításáért.« Be­adványához sajátkezűiéi készí­tett tervrajzot is mellékelt, amely talán mint ilyen legré­gibb hazánkban. A tervrajzon szembetűnő korához illő sze­rénysége mellett célszerűsége és modernsége. Az eszme, amit Katona fölve­tett, a nemzeti nyelv, a nem­zeti érzület emelkedését, a mű­velődést kívánta szolgálni. »Ez a tekintetbeli szükség, nem kü- lömben Városunk dísze már szinte minden embernek szájjá- ba adta, hogy a Piarzi Mészár­széket jó \olna Játékszínre for­dítani.« Igyekezete azonban kár­ba veszett, kora társadalmában süket fülekre talált. A városi Tanács kérelmét nem teljesí­tette. Hetven év telt el és 1696>-bari a véletlen nem kisszerű játéka folytán talán ugyanazon a he­lyen nyílt meg Fellner és Hell­mer műépítészek tervei szerint készített uj kecskeméti színház, ahová azt Katona József ter­vezte. Ugyanis, amikor az új színház alapfalait lerakták, ak­kor kerültek ki onnét a már ré­gen lebontott mészárszékek alapfalainak maradványai. Húszéves fennállásakor, 1916- ban a színház a »Katona Jó­zsef« színház nevet kapta. Az idei Katona-évfordulón pedig a kecskeméti Megyei Könyvtár kíván áldozni a nagy költő nevének, amikor is a könyvtár a névadó ünnepségen a »Katona József«-könyvtár nevet veszi fel. iktzóki József:-

Next

/
Oldalképek
Tartalom