Bácskiskunmegyei Népújság, 1954. október (9. évfolyam, 232-258. szám)
1954-10-12 / 241. szám
A Bajai Gyaiijúszövetgyár dolgozóinál! csatlakozása a MÁVAG felhívásálioz A BAJAI Gyapjúszövetgyár munkásai csatlakoztak a MÂ- VAG dolgozóinak felhívásához. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom ST-ik évfordulójának tiszteletére jobb munkaeredményeket érnek el. Legfontosabb feladatuk a minőség emelése, es az önköltség csökkentése. Ezért úgy határoztak: 1. A fonodában a harmadik negyedévben csak 77.6 százalék volt az elsőosztályú áru. A szükséglet nőtt, ezért szükséges, hogy ebben a negyedévben több elsőosztályú árut termeljenek. Elhatározták, hogy gyártmányaik 81 százaléka I. osztályú áru lesz. A szövpde dolgozói a tervezett 65 százalékos elsőosztályú árukészítés arányát 70 százalékra emelik. Mindez megteremti az alapját annak, hogy a kikészítőben jobb munkát végezzenek. Az itt dolgozók vállalták, hogy 93 százalékról 95 százalékra emelik az eisőosztályú gyártmányok jó minőségét. 2. Az életszínvonal emeléséhez elengedhetetlenül szükséges az önköltségcsökkentés. A dolgozók többsége ezért megígérte, hogy a jobb anyagkihasználás érdekében a fonalhulladékot 10 százalékról 8 százalékra csökkentik. A fonodái egy órára tervezett fonalmennyiséget 232.4 méterről 240 méterre emelik. A segédanyagokból is 2 százalékkal kevesebbet használnak fel az előírt mennyiségnél. Forgóeszközcsökkentési tervüket 1 százalékkal túlteljesítik. A termelékenység emelése érdekében az állási időknél 0.5 százalékos csökkentést eszközölnek. Az »elfekvő« készleteket felkutatják, s a népgazdaság más területeire irányítják. 3. Az üzemfenntartó részleg vállalja, hogy november 7 tiszteletére egy nyírógép védőberendezését elkészíti. Az új kazánház szénfelvonó függőállványát rögzítik, ezenkívül a füstgázelszívó készülékre egy könyökcsövet szerelnek fel a napi feladatok elvégzése mellett. RÉGI aranyigazság az, hogy tettekkel épül, erősödik hazánk, ezért mi is az üzemben jobb minőségű munkát kívánunk végezni, egyes termékek önköltségi árát pedig csökkentjük. Borkovits István párttitkár, M. Petrich Gizella igazgató, Mosztics Ottóné ÜB-elnök. Több, mint 7 millió facsemetét ültetnek el as ősssel megyénkben Megyénk »az ország legjobb fásító megyéje« címet nyerte el az elmúlt fásítási idényben. Az erdőgazdaságok az idén is felkészültek az őszi fásításra. A talaj már mindenütt gondosan előkészítve várja a fiatal csemetéket. Több mint 7 millió fenyő, akác, tölgy, kanadai és szürkenyár csemetét ültetünk át. A minisztertanács erdőfejlesztéséről szóló rendelete értelmében ezév őszén először kapnak ingyenes facsemetét az egyénileg dolgozó parasztok. A tanyakörnyékek, földhatárok és a mezőgazdasági művelésre nem alkalmas területek beültetéséhez több mint másfél millió facsemetét tervezett az erdőgazdaság az egyéni termelők részére. Az erdőnkívüli fásítás mellett az idén ősszel nagyarányú fásítást végeznek az erdőgazdaságok is. Az állami erdők felújítása mellett új erdők létesülnek. Csak a kecskeméti állami gazdaság körzetében 900 hektáron ültetnek új erdőkét, Bugac, Szikra és a folyómenti árterületek környékén. DOBOZY IMRE: # Csalicska a félignyitott ajtóhoz oson s onnan les ki a zarándokudvarra. Teremtő úristen, .ni van ott! Két koca, tizennégy csíkos mangalica malac s hét félesztendős süldő nyargal össze-vissza a térdeplő, üldögélő, álló, futkosó és kiáltozó hívek között: az öregek botokkal, szíjakkal püfölik, a gyerekek kövekkel dobálják a mindjobban nekwaduló szerencsétlen állatokat, ahelyett, hogy a lábuknál fogva elkapnák őket, a Hétházáról való sánta Patkós Ferenc, aki harmincnégy esztendeje zarándokolgat ide a gyógyulás reményében, éppen most sóz egyet a mankójával a legszebb süldőre. Az egyik koca felborítja a háromlábú susz- terszéken imádkozó Bazsalgó Mártcmnét, a rózsafűzér-egylet érdemes elnöknője valósággal cigánykereket hány a levegőben, s elterül a földön; a másik koca pedig — nem, ezt nem lehet kibírni! — vad vágtatással rohan egyenest a szivattyút rejtő spanyolfal ' irányában. Csalicska szívét jeges félelem szorítja össze, hej, csak valami csoda történne most az egyszer, vagy futás közben megdöglene az az átkozott) disznó — hiszen a húsát ki lehetne mérni — de nem, nem történik semmi, a koca növekvő sebességgel nyargal előre. A verejtékben fürdő plébános már-már elalél a megpróbáltatások súlya alatt, amikor' a szemesarkából észreveszi, hogy az öregebbik csetneki remete — isten áldja meg a derék Lőrinc atyát, húsz forinttal többet kap a mai szent napra! — felemelkedik a jámbor térdep- lésből, s görcsös remete-botját magasra tartva elálljaa disznó útját. — Brávó! Nagyszerű! — kiált- 70 lelkesen Csalicska az ajtónyilasból; a hősi tettre készülő re(25) mete azonban már egy árva hangot sem hall a bíztatásból, mert a koca éppen a lába közé nyargal. A zarándokok egy része ször- nyülködik, más része gurul a nevetéstől. Lőrinc atya fennakad a disznó hátán, s rémülettől tágra- meresztett szemmel, magasra emelt bunkósbotját szorongatva körbe-körbe lovagol, azaz, hogy kócagol' a zsúfolt zarándokudvaron. — Nohát. még ilyet se láttam! ordítja Puska Ignác, aki egyik kezével a villanypóznába, másik kezével Templomos Bagó Orbán- néba kapaszkodik, s majd kettéreped, úgy kacag. — Hé, Lőrinc atya, tán búgatni viszed a kocát! — Ne röhögj, fakutya! — sziszegi a fülébe Hőből harangozó, aki már alig áll a lábán a sok futkosástól. — Inkább állj elébe! — Majd bolond vagyok, hogy felökleljen. Hiszen ez nem koca, hanem tüzes sárkány: nézd, mindjárt elrepül a remetével. A paripának befogott robogó disznó csakugyan félelmetes látvány. Göndör szőre égnek mered, szélesre tátott pofájából fehér habcsomók röpködnek szerteszét, apró, villogó szeme vérben forog: persze: dühös, szeretne megszabadulni kéretlen lovasától. Mit lehet kezdeni egy ilyen mérges disznóval? Ezen gondolkodik Oroszlán is, akinek valahogyan sikerült a koca elébe térülni, de már megbánta, hogy sietett, s ha nem lenne ilyen temérdek nép a zarándokudvaron, legszívesebben elisz- kolna az útból. — Oroszlán, ne- hagyd magad! — kiált az ajtóból Csalicska. No, ez a kiáltás jókor jött. A hajdani elsőgázda megkeményíti szívét, ütésre emeli a perselynyelet, megcélozza a koca orrát, s vad erővel lesújt. A perselynyél akkorát csattan, mint a Magyarország—Svájc 3:0 (2:0) A magyar labdarúgóválogatott vasárnap délutáni újabb nemzetközi mérkőzését rövid ünnepség előzte meg, majd a két csapat a következő összeállításban kezdte meg a játékot: Magyarországi Grosics — Bu- zánszky, Lóránt, Lantos — Bozsik, Szojka — Sándor, Kocsis, Hidegkúti, Puskás, Fenyvesi, Svájc: Parii er — Ncury, D utóit — Kernen, Eggimann, Vetsch — Antenen, Hügi II., Mcier, Ballaman, Fesselet. A magyar csapat kezd jobban, azonnal magához ragadta az irányítást és a labda percekig ott táncolt a svájci kapu előtt. Közben nagyszerű helyzetek is nyílnak: Hidegkúti lövését védi Pariler kapus, nemsokkal később pedig lábbal ment ugyancsak a magyar középcsatár elől. Gyors, ügyes lefutásokkal közelíti meg a magyar csapat a svájci kaput. Hiába támadunk, belső csataraink nem tudják széthúzni a jól tömörülő svájci védelmet. Csak a 19. percben nyílik meg a svájci „retesz**. Hidegkúti labdáját Puskás továbbítja Kocsisnak. A jobbösszekötő pontosan a tizenhatos vonalról kapásból a kapuba bombáz Magyarország csapata 1:0 arányban vezet. Továbbra is egyoldalú a játék, csatárainknak újra alkalma nyílik bevenni a svájci kaput. Sajnos Hidegkúti mellé lő. Puskás labdáját pedig a svájci kapus kiüti. A 22. percben Puskás éles, bal sarokba tartó tizenegyesét Pariler gyors vetődéssel elfogja^ A 32 percben Fenyvesi majdnem a partvonal közeléből erősen, magasan beívelt. A bal felsősarok felé tartó labdára a svájci kapus rosszul megy fel, kiejti és a berohanó Kocsis két méterről könnyedén lő a jobb alsósarokba, 2:0 A második félidő váltakozó támadásokkal indul. A svájciak is támadnak. Egy szép akció során Anteilen az üres kapu fölé lövi a labdát. A magyarok sokat támadnak, de túl sok a tologatás. A 83. percben Sándor lendületesen* vezeti a labdát, majd laposan középre ad. Puskás egy testcsellel átlépi, Bo- zsik nagy lendülettel tör előre és a tizenhatosról ballal a jobb felső- sarokba bombázza a labdát, 3:0 Labdarúgóválogatottunk harmadik őszi nemzetközi mérkőzését fölényesen nyerte meg Lelkesen, nagy kedvvel, időnként igen szépen játszottak. A gólarány még nagyobb is lehetett volna, de túl sok volt a kihagyott helyzet. Együttesünk jobb volt, de ritkán alkalmazta a. svájci védők ellen a megfelelő taktikát. A svájci csapat igen lelkesen küzdött, de úgylátszott, hogy már előre lemondott a győzelemről, mert túlságosan is a védekezésre rendezkedett be A holland L. Horn jól vezette a baráti légkörben lezajlott mérkőzést. Erőnlét nélkül nincs eredményes labdarúgás! Ceglédi Lokomotív—Kecskeméti Kinizsi 2:1 (1:0) Cegléd, 2000 néző. Vezette: Nagy K Cegléd: Madarasi — Gy Kiss, Várkonyi, Darányi — Pintér, Marton — Kökény, Fodor, Botos, Winkler, Halász. Edző: Bán Nándor. K. Kinizsi: Varga — Máté, Bitó, Seres — Uzsoki II., Kolarics — Ja- godics, Ónodi, Szabó, Dombóvári, Nagy Edző: Jánosi Béla. Mindjárt a kezdés után kétszer is nehezen hárítják a kecskeméti védők a ceglédi támadósor veszélyes próbálkozásait. A Kinizsi is vezet néhány bátortalan támadást, de ezek legtöbbször még a 16-osig sem jutnak el. A támadósor tagjai, különösen Onódi, játék helyett vitatkoznak és veszekednek a pályán. A 23. percben a Cegléd meg is szerzi a vezetést. Halász fut el a szélen Beadását Máté röviden fejeli ki és Botos lövésébe hiába teszi be Bitó a lábát a labda a kapuba jut. (1:0.) A félidő hátralévő részében is a ceglédi csapat van támadásban és Vargának minden tudására szükség van a lövések hárításánál. A kecskeméti csapat a szünet után sem talál magára. Egyedül Uzsoki II. küzd nagy lelkesedéssel és megunva, hogy a csatároknak eszükben sincsen a kapuralövés, néhány szép távoli lövéssel kísérletezik. A 17. percben ismét Halász fut el jobbszélen. Az alapvonalról beadásnak szánt labdája a kimozdult Varga mögött a kapuba tart és a kapus már csak bentebb tudja segíteni A gól után rövid ideig felélénkül a Kinizsi csatársor és Szabó a mérkőzésen a csatársor egyetlen lövését!!) küldi kapura, majd nem sokkal később fejesgóllal szépít az eredményen. Ezután ismét Cegléd támad, de az eredmény már nem változik. A ceglédi csapat nagy lelkesedéssel küzdött és megérdemelten nyerte meg a mérkőzést. A csapatból Várkonyi, Darányi és Botos emelkedett ki. A Kinizsiről ismét elmondhatjuk: azt, amit már hetek óta ismételünk, hogy a csapatnak nincsen erőnléte Sokszor úgy látszott, hogy több ceglédi játékos van a pályán és a Kinizsi játékosok pedig minden labdáról lemaradtak. Varga a második gólnál hibázott, egyébként nagyszerben védett és sok nagy lövést tett ártalmatlanná. Kívüle még Bitó és Uzsoki II. küzdött jól, a többiek gyengén és erőtlenül játszottak. /-v . A könnyel mű eltörlés megbosszulta magát! Vasas Generátor—K. Honvéd 4:3 (3:2) Kecskemét, 1000 néző. Vezette: Emsberger. V Generátor: Németh II. — Acs, Mecző, Plankó (Pólyák) —* Németh III, Tóth II. — Nagy, Németh I., Uliman, Kassai, Harmath. — Edző: Garamszegi Mihály. % K. Honvéd: Harangozó — Kripl, Kerpesits, Pálfalvai — Szalai, Czim- mermann — Dávid, Marczika, Hajós (Szivák), Zsikla, Szabó — Edző: Pólyák József. Balszerencsével kezdődik a mérkőzés. Az első percben egy ártatlannak látszó labdával Pálfalvai elcsúszik és közben kézzel ér a labdához A játékvezető 11-est ítél és azt Ács értékesíti. (1:0.) A Honvéd sokat támad ezután, de a Generátor védelme szilárdan veri vissza a támadásokat. A 13. percben Dávid elfutása után 'jól ad középre és Marczika a kifutó kapu3 mellett a hálóba helyezi a labdát. (1:1.) A 25 percben 16 méterről szabadrúgáshoz jut a Generátor. A sorfal késlekedik a felállással és Németh III. a hálóba lövi a labdát. (2:1.) A másik oldalon sokatígérő Honvéd támadás után Szabó jó helyzetben fülé lő A 38. percben Harmath védelmi hibából 3:l-re növeli a/ eredményt és a Honvéd rohamainak csak a 44. percben van eredménye, mikor is Szalai 20 méteres lövése a kapuba jut. (3:2.) A II, félidőben nagy erővel rohamoz a Honvéd. A 9. percben Szabó a vetődő kapus hasa alatt egyenlítést szerez. (3:3.) Ezután a gyenge teljesítményt nyújtó Hajós helyett Szivák áll be és igyekszik széthúzni a védelmet, szélre adott labdáival, de a csatártársai nem mozognak eleget és nem tud igazi gólhelyzet kialakulni A 18. percben talpalásért 6 méterről közvetett(!) szabadrúgást ítél a játékvezető a Generátor ellen, de nem sikerül a jó alkalmat kihasználni. Utána Zsiklát vágják fel a védők a 16-oson belül, de a játékvezető kiviszi a labdát. Az állandó Honvéd fölény ellenére a Generátor éri el a győztes gólt. Egy előrevágott labdával Nagy megugrik, begurítja a labdát a mögötte futó Pólyáknak. Pólyák lövését Harangozó elvéti és a labda a hálóba jut. (4:3.) A 34. percben a Generátor középhátvédje a 11-es ponton kézzel megfogja a labdát, de a játékvezető ismét a 16-oson kívülről ítél szabadrúgást. A Generátor szívvel-lélekkel küzdött. A győzelme, bár szerencsés, de megérdemelt A Honvéd elbizakodottan állt ki Á támadósor Pecsenyecz- ki nélkül még annyi átütőerővel sem rendelkezik, mint eddig. Ezen a mérkőzésen a védők is, főleg Pálfalvai és Kerpesits bizonytalankodtak. Jó teljesítményt csak Kriplitől, Szálaitól és Sziváktól láttunk. Apróhirdetések MÁSFÉLÉVES vadas anyadisznó a szolnoki betonúton, vagy Kecskeméten, a városban leesett a kocsiról. :— Megtaláló, vagy nyomravezető jelentse: Kecskemét, Pozsonyi-utca 20 sz. alatt. 1176 GYERMEKSZERETö háztartási alkalmazottat keresünk. — Kecskemét., Kisfaludy-utca 32. sz. 1180 menykőcsapás: csakhogy nem o disznó orrán, hanem a szerencsétlen remete fejebúbján, mivel Oroszlán gazda a legválságosabb pillanatban behunyta a szemét s valamelyest elvétette az ütést. Lőrinc atya azon nyomban lefordul a disznó hátáról, mintha lórugás érte volna. — Ejnye.,; — sajnálkozik Oroszlán. . — Jesszusom, ennek vége! — rikolt a péterkúti kántor, aki évek óta arról panaszkodik, hogy gyenge a szíve, s evégből lépten-nyomon a félliteres or- vosságos üvegben hordott szíverősítőhöz folyamodik. Most is azt teszi, s a derék kántor körül hamarosan szinte vágni lehet a pálinkaszagot. A lepottyant remetét, amint az ilyenkor lenni szokott, pillanatok alatt széles embergyűrű veszi körül. — Mekkorát nyekkent! — csóválja a fejét Bazsalgó, de az már nem jut az eszébe, hogy segíteni kéne a jámboron, — Az! — üvölti Puska Ignác. — Még a föld is megreszketett! — Mit sápítoztok itt? — mérgelődik Hőből harangozó. — Ne sápítozzatok, inkább fordítsuk a hátára szegényt s nézzük meg, él-e, hal-e. A péterkúti kántor legyint. — Minek az? Deszkát árul már az öreg, mérget vehettek rá: ekkora ütés s esés egy ökörnek is elég lett volna. Hanem a remetének, úgy lát- szik*nem volt elég. Lőrinc atya nyújtózik egyet, aztán felül a porban s a fejetetején nőtt lúdtojásnyi dudort tapogatja. — Hol a disznó? — kérdi fátyolos hangon. — Megfogták? Hőből reménykedve bólogat. — Meg, bizonyosan megfogták. A megtáltosodott koca időközben csakugyan kézre került a■ másik kocával, süldőkkel és malacokkal egyetemben. Néhány tapasztaltabb zarándok véget vetett az oktalan és tervszerűtlen disznókergetésnek, Ügyes mozdulatokkal a kert sarkába szorították az ide-oda futkosó jószágot és éppen most terelik be valamennyit a gazdasági udvarba, onnan pedig a hidasba, ahol Liza kedvesnővér strázsál egy moslékkeverő fával, igyekezvén elhárítani az újabb kitörés veszedelmét. Lőrinc atya feltápászkodik a földről, imbolyogva megáll a lábán s nagyokat nyög. — Auuu.. . azt hittem, ke- zem-lábom kiszakad. Odateremtett ez a betyár disznó. Jaj, a farom! Még szerencse, hogy egész nap térdepelni kell: úgyse tudnék ülni. Azam, ki volt az, aki ilyen istentelenül kupán vágott? Oroszlán restelkedve forgatja a perselynyelet. — En, Lőrinc atyám. Ne haragudjék, nem akartam. — De miért tetted? Ember, mit vétettem én neked? — Semmit, az égvilágon semmit. Hiszen nem is arról volt szó... a disznót szerettem volna crronvágni, hogy megálljon. Melléje ütöttem... — No, de ekkorát? — Hát... nekihuzakodtam... A szívgyengeségben szenvedő péterkúti kántor attól tart, hogy a remete, aki csak pénzzel szeret tartozni, ezúttal gyorsan visz- szafizeti a kölcsönt, még hozzá nem is a könnyű perselynyéllel, hanem gyökérből vágott görcsös törhetetlen bunkósbotjával: közbeveti tehát magát s előrántja az orvosságot üveget. — Drága jó Lőrinc atya, nincs szívdobogása? Ugye, hogy van? Nehezen kap levegőt mi? Hamar, igyék egy kicsikét ebből a finom patikaszerből: minden csöppje aranyat ér! — Mi az? — Törköly.. ; — súgja a kántor. A remete áhítatos mozdulattal kihúzza az üveg dugóját, kitágult orrlikkal szimatol, aztán j szájához emeli az ügyes, lapos- \ üveget s hosszú, egyenletes kor- i tyokkal nyeli az orvosságot. (Folytatása következik.) EGY és háromnegyed hold szőlő feléből kiadó. — Kecskemét, IV., Borz- Utca 5. sz. 1175 KIADÓ kishaszonbérbe 14 hold föld Értekezés : Kecskemét, Akácfa-utca 5. sz. ____________________________0179 I DŐSEBB nőt keresünk gyermek mellé, a délelőtti órákra. — Kecs kémét, Csongrádi-u. 17. sz, 1177 ROLÓSAJTÓ, kirakattal, eladó. — Kecskemét, Jókai u, 22. sz. 1178 ELADÓ Kecskemét, Budai-hegy 62. sz. alatti beköltözhető ház, 3350 FÖZőMINDENEST keresek október 15 re. — Kecskemét, Jókai-utca 15. sz. _____________________________1182 UJ konyhabútor, mely 9 darabból áll, eladó. — Kecskemét, Tatár sor 17. sz., déli 12 órától. | 11 FEHÉR, mély gyermekkocsi eladó. — Kecskemét, KUlsö-Máriaváros 26. sz. alatt1, _________________________1171 FELHÍVJUK a kecskeméti lótartö gazdák figyelmét, hogy az F. M. rendelete értelmében a kancák őszi- fedeztetése október 1-én kezdetét vette és november 30-ig tart. Minden üresen lévő kanca befedeztetése, kötelező. A fedeztetés helye: Mesterséges" Termékenyítő Állomás. Kecskemét, Szt. Lászlő-város 1/a. Bácskiskunmegyei NÉPÚJSÁG , az MDP Bácskiskunmegyei Bizottsága napilapja Szerkeszti a szerkesztőbizottság Szerkesztőseg: Kecskemét, Széchenyi tér 1 sz. Telefon: 25—16, 26—19, 11—22, 20—97 Felelős kiadó: NÉMETI JÓZSEF Kiadóhivatal : Kecskemét, Széchenyi tér 1. sz. Telefon : 22—09 Bácskiskunmegyei Nyomda V. Kecskemét — Telefon: £4—09 F, K.i Faragó Imre igazgató t