Bácskiskunmegyei Népújság, 1954. október (9. évfolyam, 232-258. szám)
1954-10-07 / 237. szám
Eredményekben gazdag öt esztendő A Francia Kommunista Párt harci felhívása a londoni egyezmények ellen, a Irancia nép érdekeivel egyezd független politika folytatására PÁRIZS (MTI) A *l‘Humanité« szerdai számának első oldalán közli a Francia Kommunista Párt felhívását valameny- nyi megyei és helyi szervezetéhez, a francia nép legszélesebb rétegeihez, hogy fokozott erővel folytassák a tömegharcot a háború erői ellen, az ország érdekeivel megegyező független politika védelmében, a béke és a nemzetközi együttműködés ügyének győzelméért. A felhívás a többi között ezeket mondja: — Mendes-France miniszter- elnök a londoni egyezményük aláírásával nemcsak, hogy nem Hivatkozhat bárminő sikerre, hanem egyenesen kapitulált az amerikai vezető körök nyomása és Adenauer követelései előtt. A kommunista- és szovjetellenes- jég politikája most újból elveBerlin. (MTI) A Demokratikus Németország Nemzeti Frontjának Országos Tanácsa a Német Demokratikus Köztársaság megalakulásának 5. évfordulója alkalmából felhívással fordult a Német Demokratikus Köztársaság lakosságához. Felhívásában a többi között a következőket hangsúlyozza: A Német Demokratikus Köztársaság Európa jelentős békeerejévé fejlődött és erőforrása annak a küzdelemnek, amelyet a német hazafiak hazánk demokratikus újraegyesítéséért folytatnak. Országunkat baráti kapcsolatok fűzik a hatalmas Szovjetunióhoz, a népi Kínéhoz, a ncmeetközi béketábor valameny- nyi államához és a tőkés világ népeihez, azokhoz, akik, akárcsak mi, a béke fenntartásáért és megszilárdításáért harcolnak. A mi küzdemünk, amelyet hazánk egységének békés helyreállításáért vívunk, világszerte rokonszenvet váltott ki. A népek erőteljesen támogatnak bennünket, mert nem akarják,, hogy a nyugat-német militaristák és fasiszták új szerencsétlenséget zúdítsanak az emberiségre. A Német Demokratikus Közzétett a nemzeti joglemondáshoz és az ország érdekeinek feladásához. A londoni egyezmények aláírói, joggal tartva Franciaország ellenállásától, amely hónapokig tartó népi-nemzeti küzdelem után végülis az EVK-szerződés eivetését eredményezte, most azon mesterkednek, hogy nagy sietséggel kierőszakolják a francia nemzetgyűlés döntését. A francia nemzetgyűlést csütörtökre hívták egybe rendkívüli ülésszakra, hogy jóváhagyassák vele az ország kapitulációját. A bonni revansiszták felfegyverzésének hívei azon mesterkednek, hogy még ez év vége előtt elérjék a londoni egyezmények végleges szövegének ratifikálását. A londoni döntéseket azonban meg lehet buktatni. A népinemzeti erők összefogása útján el lehet érni azok elutasítását, mint ahogy ez az összefogás biztosította az indokínai tűzszünet létrejöttét és az EVK-szer- ződés elvetését, noha ez utóbDi annakidején szintén egy, a kormányok között létrejött megegyezés tárgyát képezte. A Francia Kommunista Párt ezúttal is, a Franciaországot fenyegető veszély újbóli feltámadásának láttán, a legnagyobb erővel hangsúlyozza, hogy kész és hajlandó országos viszonylatban éppúgy, mint a parlamentben, egyesíteni erőit mindazokkal a társadalmi és politikai erőkkel, amelyek szembefordulnak a német militarizmus újjáélesztésének veszélyével, valamint ezen erők minden képviselőjével, bárminő legyen is társadalmi helyzete vagy politikai meggyőződése. (MTI) A NÉMET NÉP október 7-én ünnepli a Német Demokratikus Köztársaság megalakulásának 5. évfordulóját. A Német Demokratikus Köztársaság fennállásának öt éve alatt jelentős politikai, gazdasági és kulturális eredményeket ért el. Németország Szocialista Egységpártja 1951-ben kidolgozta az első ötéves tervet, amelyet a népi kamara jóváhagyott. Ez a terv nagyszerű távlatokat nyitott az NDK dolgozói előtt. Ma, az ötéves terv negyedik évében már bizonyos, hogy a kitűzött nagy feladatokat határidőre teljesíteni tudjuk, sőt egyes fontos területeken még túl is teljesítjük. A terv megvalósítása a lakosság jólétének további növekedését, az egyre szebb és boldogabb életet jelenti. AZ NDK-BAN az új irányvonalra való áttérés óta meggyorsult az életszínvonal emelkedése. Ma már sokkal jobban ki tudjuk elégíteni a lakosság szükségleteit. Ezt elsősorban maguknak a dolgozóknak jó munkája tette lehetővé. A Szovjetunió és a népi demokratikus országok nyersanyagszállítmányokkal segítették az új irányvonal megvalósítását. AZ ELÉRT eredmények lehetővé tették, hogy röviddel az új irányvonal bejelentése után felemeljük a béreket. Az ezt követő adócsökkentés 450 millió D- márkával, az árleszállítás pedig 3 milliárd márkával növelte a lakosság vásádóképességét. Még ugyanebben az évben 200 millió D-márkával emeltük a munka- képtelenek és rokkantak járadékát. Jelentős intézkedéseket hoztunk a dolgozók élet- és munka- körülményeinek további javítására, szociális és kulturális téren egyaránt. Uj üzemi étkezdéket, bölcsődéket, napköziotthonokat nyitottunk. ÁLLAMUNK és szakszervezeteink egyre több dolgozónak nyújtanak üdülési lehetőséget. Ebben az évben például 770.000 dolgozó üdült a szakszervezeti üdülőkben. A nyár folyamán 650.000 gyermek töltötte szünideje egy részét gyermeküdülőkben, vagy úttörő táborokban. Az üzemekben közel 12.000 kultúrotthon, illetve kultúrterem, többezer könyvtár áll a dolgozók rendelkezésére. A munkások ezrei járnak szakiskolára* tanfolyamokra. Fiataljaink előtt minden lehetőség nyitva áll. Államunk a sportfejlesztésre is nagy összegeket fordít. MEZŐGAZDASÁGUNK arculata is megváltozott; gépesítésének üteme jelentősen meggyorsult. Ma már. a gép- és traktorállomások széles hálózatával rendelkezünk. Ebben is nagy segítségünkre volt a Szovjetunió, amely sok korszerű mezőgazdasági gépet, szerszámot szállított nekünk. De mi magunk is egyre több mezőgazda- sági gépet gyártunk, hiszen már megvan hozzá az alapunk: a nehézipar, a gépgyárak, meg az erőművek. Földmunkásaink, dolgozó parasztjaink tízezrei léptek a társasgazdálkodás útjára. Eddig 4974 termelőszövetkezetet alapítottak és hathatós segítséget nyújtanak a szocializmus alapjainak lerakásához a mező- gazdaságban. A NYUGATNÉMET lakosok ezrei, száz meg száz küldöttség látogatott már eddig a Német Demokratikus Köztársaságba* hogy saját szemükkel győződjenek meg az NDK-ban folyó Békés építőmunkáról. Ellátogatnak üzemeinkbe és falvainkba, megtekintik üdülőinket, szanatóriumainkat, bölcsődéinket és más létesítményeinket, majd hazatérve leleplezik a háborús uszí- tók hazug koholmányait az NDK-ról. A NÉMET DEMOKRATIKUS Köztársaság lakossága október 12-én választja meg képviselőit a népi kamarába, a kerületi, körzeti és községi képviselőtestületekbe. Ez a választás egyben állásfoglalás is lesz kormányunk politikája, az életszínvonal további emeléséért, Németország egységéért és a békéért folytatott harca mellett. (Részletek Herbert Wamke, a Szabad Német Szakszervezetek Szövetsége elnökének cikkéből.) \ Német Demokratikus Iíöztár§aság Európa jelentős békeerőjévé fejlődőit társaság a német nép boldogulásának és békéjének szilárd alapja. Nincs messze az a nap, amelyen egész Németország, mint egységes, demokratikus köztársaság Európa békéjének biztosítéka lesz — hangoztatja a Demokratikus Németország Nemzeti Frontja Országos Tanácsának felhívása. Wilhelm Pieck fogadta a Német Demokratikus Köztársaság nemzeti ünnepe alkalmából Berlinbe érkezett szovjet küldöttséget BERLIN. Wilhelm Pieck, a Német Demokratikus Köztársaság elnöke kedden este fogadta V. Molotovot, a Szovjetunió Minisztertanácsának első elnök- helyettesét, külügyminisztert, a Német Demokratikus Köztársaság megalakulásának ötödik évfordulójával kapcsolatos ünnepségekre Berlinben érkezett szovjet küldöttség vezetőjét, valamint a küldöttség tagjait. A fogadáson jelen volt Otto Grotewohl miniszterelnök és Walter Ulbricht miniszterelnökhelyettes, Németország Szocialista Egységpártja Központi Bizottságának első titkára is. KÜLFÖLDI KORMÁNYKÜLDÖTTSÉGEK ÉRKEZTEK BERLINBE BERLIN. (TASZSZ) Október 5-én a Német Demokratikus Köztársaság kormányának meghívására a köztársaság megalakulásának 5. évfordulójával kapcsolatos ünnepségekre Berlinbe érkezett több külföldi kormányküldöttség, köztük a Magyar Népköztársaság kormányküldöttsége Apró Antal, a minisztertanács elnökhelyettese vezetésével. A kormányküldöttségeket a berlini repülőtéren Németország Szocialista Egységpártja Központi Bizottságának tagjai, a demokratikus pártok és tömegszervezetek képviselői és a diplomáciai testület tagjai fogadták. (MTI) DOBOZY IMRE: (21) A SZENT KÍJT A legenda vége Igézetes hajnal! A Bakony legszélső dombsora felett gyorsan tüzesedik az égbolt. Mintha nem is cseppnyi kis fodros bárnyányfehők, hanem a tavirózsa lehullott rózsaszínű szirmai úsznának a levegőég kék tengerén. Egyszerre csak szinte lángot vetnek a dombok gerincén sötétlő erdők, az égalján fellobban a nap tüze s teliszórja szikrázó, aranyos fénnyel a zúgó bükkösöket, susogó fenyőket, a balinkai hegyek esőmosta, sziklás, partos oldalait, a Fehérvár felé nyújtózó harmatos vétséget s a kanyargó Gaja-patak kedves, zegzugos völgyét. Karcsú, féleszten- dös kis őzgida surran elő a patakmenti nyárfásból, megáll a víz szélén, sötétbarna orrahegyét a futó habokba mártja, figyelőén körültekint s könnyű szökésekkel visszairamlik a fák közé. A rét szegélyén őrtálló jegenyék felett sebesszárnyú vadgalambcsapat húz el, a vi- rágbaborult hársfák környéke megtelik mézszaggal s lágy méhzümmögéssel, a faluszéli majorban kútgém csikordul. idáig haitik az itatásra vonuló jószág lábdobaja. A sipkaformájú szőlőhegy tövében, sárguló árpák, szőke rozsok s haragoszöld kukorica- táblák között kanyarog a dűlő- út poros, szürke szalagja. Jobbra s balra tőle, ameddig a szem ellát, egészen a dombok koszorújáig nő, érik a mezők termése. Áldott mezők! Alul az apák porladó csontjait őrzitek, felül az érlelődő kenyeret ringatjátok. Ki tudná megmérni, mennyi vér s veríték hullott reátok; hány eke vasát s hány kicsorbult kardot fogadtatok be, amióta a magyar nevezi hazájának ezt a földet. De sokat láttatok, vértesi, bakonyi mezők! Láttátok a herényi gróf jobbágyának, igába- vert cselédnek, földönfutó parasztnak kínját,^láttátok, s ittátok a jussért, hazáért fegyverre kelt nép kiömlő vérét. Tán attól is oly dús a füvetek, oly tömött a kalászotok. Es végtére örömöt is láttok: az élők örömét, kik kétszeresen élnek, mert munkásai is, gazdái is a földnek. Ott, ahol a Vértes utolsó dombja móri síkra könyököl, s ahol most traktoreke forgatja a bükköny tarlóját, ott szalasztották meg a német császár betolakodott vérteseit, kik rémült futásuk közben még a fegyverüket s vértjüket is elhányták. A dimbes-dombos Dunántúl egyik tájáról sem sereglett oly sűrűn a szegény nép Dózsa hadába, mint innen. Vak Bottyán zászlai alatt a Lajtán túlra, Bécsig s fel Morvába is ki-kicsaptak a vértesaljaiak, bakonyiak: ők kergették, tierték negyvennyolcban Jellasics széjjelmorzsolt martalócai- nak maradékát a Bakonyerdő északi csücskéig; s 1919-ben a Gaja mellett ágaskodó domb tetejéről tüzeltek a fehér bitangokra, utolsó töltényükig s végső lehelletükig, az Ittrekedt vörös katonák. Nincsen ennek a tájnak egyetlen árva hancsikja, egyetlen szál fája, füve, mely ne hirdetné időtlen-időkig a serény munka s a szülőföldért kiontott vér dícséretét. Csoda-e, ha ez a föld előbb- utóbb forró lesz a legvastagabb bőrű képmutatók, a legkörmönfontabb csalók talpa alatt is? Csalicska Abrahám a plébánia ablakában könyököl. Álomitta- san, hunyorgó szemmel szemléli az éledő falut: táskás szemeáljá- ról, s megereszkedett, kövér arcának redőiből vékony izzadság-patakok folydogálnak le a nyakára s onnan a reverenda gallérja alá■ Lórika, azaz, hogy Eleonóra, aki az úrnapi ünnephez illő sötét ruhába öltözött, a plébános háta mögött áll, s a példás férfiúnak kijáró egyházi tiszteletről megfelejtkezve. Csa- licska tarkóját vakargatja játékos ujjaival. Középütt, a hálószoba kicsiny, kerek asztalán, mindjárt a kopott feszület mellett, téli zsilvóriumos üveg s néhány kupica csillog a hajnali napsütésben; leghátul pedig Hőből Károly harangozó támasztja az ajtófélfát, s irigy pillantását hol a szilvóriumos üvegen, hol Lórika szemérmes nyakán legelteti. Bernât káplán kint a zarándokudvaron foglalatoskodik. Az utolsó simításokat végzi a szivattyú elé állított, Krisztus mennybemenetelét ábrázoló ügyes kis spanyolfalon, Ott, a spanyolfal mögött lesz az ő őrhelye: ő pumpálja ugyanis a Gajáról szállított szent vizet — sa hívek seregének nem muszáj látnia a pumpa mellett izzadó káplánt. — Meleg lesz — sóhajt a sorsával megbékélt hajdani apáca. Csalicska felnéz a felhőtlen égboltozatra, eligazítja hasát az ablakpárkányon, s reverendája ujjával megtörli kopasz fejete- tejét. — Ügy jó! Lórika részvevő mosollyal nézi a kövér papot. — Igen ám, csakhogy a plébános úrnak is melege lesz! — Ez iga?. Hanem, ha énnekem melegem lesz, a híveknek is melegük lesz: s ha melegük lesz, isznak. — Még hozzá a szent vízből — állapítja meg Hőből harangozóCsalicskában egy kurta pillanatra bennreked a szó. A köves- útón Kádár András ballag, két vizesvödörrel, s oly gúnyosan néz, hogy az embernek melege tesz tőle: még a kalapja szélét sem böki meg, pedig jó köszönő különben. Vájjon, mit tudhat ez a Kádár? A pumpát? Vagy még többet: a négy lajt folyóvizet is? Ej, nem tudhat semmit. Ha csak... ha csak az a két pletykaszájú vénember el nem fecsegett valamit ■.. A plébános tűnődik egyideig, aztán elhessegeti a riasztó gondolatokat. *»■ — Helyesen mondod, fiam — feleli Köbölnek. — S ha a szent vízből isznak, megnyitják erszényüket: az úr dicsőségére és a mi örömünkre. — Amen! — dörmögi Oroszlán Bertalan, aki egy jól megtömött zsákkal a hátán éppen abban a szempillantásban lép be a meghitt levegőjű szobába. — Nyissák is, a szentségit neki, mert az ingem is elköltöttem ezekre a búcsúnapi vacakokra. Ha nem fizet a népség, mehetek, amerre a part szakad! Csalicska a szoba közepére csoszog s teletölti a kupicákat. — Ne káromkodj, Oroszlán fiam. Még valaki meghallja, s azt hiszi, én voltam. Inkább igyál. No, mutasd a kegyes ajándékokat. Oroszlán kinyitja a zsák száját s az egész bátyút kiborítja a vetetlenül hagyott ágy lepedőjére. Van ott minden, akár egy körültekintő vásáros bazárjában. Meggyfaszárú makrapipák, sallangós dohányzacskók, bajuszkötők, csatos nadrágszíjak, s bőrből való bugyellárisok a korosabb férfiak számára; aranyfestékkel cifrára pingált főzőkanalak, gumis harisnyatartók, fake-1 retes kis asztali tükrök, kétde- cis cserépbögrék, s drótból készült hajtűk az asszonyoknak; szájharmonikák, cigarettadóznilu keljföljancsik, üveggyöngykalárisok, s fésűk a vallásos ifjúságnak; végül néhány skatulya sárga cipőkrém — feketét éppen nem kapott a jámbor Oroszlán — s vagy két marokra való fütyülős cukor a gyerekeknek: A portéka így szemre elég tetszetős. Csupán a főzőkanalakkal van egy kis baj, egyiknek-má- siknak a felírása nem egészen pászol a tisztes alkalomhoz. Efféle intések s javaslatok olvashatók rajtuk: »Pfuj, disznó« — »Dögölj meg« — »Pofikám, légy enyém«. — Dehát mit lehet tenni, ha egyyszer ilyen főzőkana lak voltak raktáron? (Folytatása következik.)