Bácskiskunmegyei Népújság, 1954. június (9. évfolyam, 128-153. szám)
1954-06-26 / 150. szám
r A kisszállási Petőfi termelőszövetkezet készül a mezőgazdasági kiállításra /§ kisszállást Petőfi termelőszövetkezet is bejelentette rész- vételét a szeptemberben Budapesten megrendezendő Országos Mezőgazdasági Kiállítás és Vásárra. A termelőszövetkezet tagjai méltóképpen akarják képviselni megyénket, ezért nagy gonddal és szakértelemmel készítik elő terményeiket. 10 hold cukorrépájukat ősszel istállótrágyával és műtrágyával ellátott mélyszántásba, időben vetették. Jókor végezték a cukorrépa sarabolását, egyelését és kétszeri kapálását. 29 hold burgonyájukat szintén ősszel istálló-, valamint szuperfoszfát és káli tartalmú műtrágyával beszórt mélyszántásba vetették. Kétszer végezték el a sorközi kapálást és a harmadik töltö- getés folyamatban van. ' iállításra készítik elő az 50 hold négyzetesen vetett kukoricájukat is. Kétszer végezték el a sorközi kapálást fogalos erővel. Időben elvégezték az egyelést és jelenleg folyik a harmadik sorközi kapálás, gépi erővel. Azok a termelőszövetkezetek és egyénileg dolgozó parasztok, akik jelentkeztek a mezőgazdasági kiállításra terményeikkel, vagy állataikkal, kövessék a Petőfi termelőszövetkezet példáját. Kérjék a szakemberek segítségét, hogy minél jobb eredményeket érjenek el. A gépállomások agronómusai sok segítséget tudnak adni az egyénileg dolgozó parasztok és a termelőszövetkezetek kiállításra való előkészítésében. BENE ANDRÁS agropropagandista. ii Munkában a fűkaszálók A bácsbokodi gépállomás a kongresszus határozatait követve mind több gépi segítséget ad .körzetében a termelőszövetkezeteknek. A gépállomás két fűkaszája most abban nyújt segítséget, hogy a takarmány minél gyorsabb betakarításával gyorsítsa a lucernabetakarítást. A lucerna első kaszálását a fűkaszálók három termelőszövetkezetben már elvégezték és most a bokodi Sernevál földjein segédkeznek a betakarításban. A gépek napi teljesítménye 1—5 hold lekaszálása. A gépállomás nem elégszik meg azzal, áogy a fűkaszálókat munkára adja, de ügyel annak helyes üzemeltetésére és a munkahelyekre megfelelő számú kasza- élesítőt biztosít. A kaszaélesítok rendelkezésre bocsátásával csökkentik a fűkaszálók időntúli munkából való kiesését. A Vörös Csillagban, de a többi termelőszövetkezetben is, a fűkaszálók jól beváltak. Sehol nem hagytak sarkokat. A gépállomás kihelyezett agronómusai a kaszálási idő alatt különös gondot fordítanak a gépekre, hogy azok helyes használata minél nagyobb eredményt biztosíthasson. Petrekanits István, üzemgazdász. lisztharmat és az ellene való védekezés. Az előadás után több hozzászólás hangzott el. Ötvös János megemlítette, hogy szeretné, ha rendszeresen tartanának számukra előadást. Egy-egy ilyen előadás újabb és újabb tapasztalatokkal gazdagítaná őket. EBBŐL AZ EGY példából is látszik, hogy a parasztság szívesen hallgatja a szakmai előadásokat, mert. tudja, hogy nagy segítségére vannak a termelő munkában. A szakembereknek pedig az a feladatuk, hogy a legnagyobb segítséget adják meg a dolgozó parasztoknak. Ezzel közelebb is kerülnek hozzájuk, szorosabb kapcsolatot építenek ki velük. lőgéptől teljesítsük. Mi mindenkor figyelembe vesszük, hogy csak akkor várhatunk nagyobb segítséget, és anyagi támogatást államunktól, ha mi is eleget teszünk az állampolgári kötelezettségeinknek. 16.5 kg tojást, 16.5 kg baromfit, 65 kg marhát a be- gyüjlőhelyre szállítva teljesítettük a beadási kötelezettségünket. Markó Lajos és Kiss V. Ignác, dolgozó parasztokkal társultunk sertéshízlalásra és így a 45 kg sertésbeadásunknak is eleget tudtunk tenni. Továbbra is igyekszünk, hogy a községben az elsők között legyünk. Bagó Ferencné, öregcsertő 8. sz. Cséplőgéptől a begyüjtőhelyre A felszabadulás előtt évtizedeken keresztül kocsis voltam. Az első világháború ideje alatt öt évig kényszerítettek, hogy a papok, grófok és bankárok tulajdonának védelméért harcoljak. 1945 az én számomra is a felszabadulást és a boldog élet feltételeinek a megteremtését jelentette. Ma már 60 éves vagyok, de idős létemre munkámat becsületesen elvégzem. A három hold föld jó megmunkálása mellett az állami erdőgazdaságon belül is dolgozom. A facsemeték gondos ápolásáért elismerő oklevelet kaptam. . Tudom, hogy reánk komoly feladatok várnak a mezőgazdaság fejlesztésében. Jelenleg azonban az állampolgári íegyelem megszilárdítása mellett jól felkészülünk az aratás, cséplés gyors elvégzésére, az idei termés szemveszteségnélküli betakarításának biztosítására. Naponta figyelem a gabona fejlődését, mert a jó, napos idő gyorsítja az érést. Viászérés után azonnal megkezdem a rendek vágását és addig abba sem hagyom a munkát, amíg az összes búzakeresztek a közös szérűn nem sorakoznak. Paraszttársaim előtt így bizonyítom be, hogy az elmúlt évek során megérdemelten kaptam a dicsérő okleveleket, hogy ez évben is a cséplőgéptől egyenesen a begyüjtőhelyre szállítom a gabona beadási kötelezettségre járó részt. Guttmann István, Hajós, dolgozó paraszt. Közeleg az aratás Ezt mutatják határainkban a bő termest ígérő és szépen ringó kalászosok. A kedvezőtlen ősz és a tél kegyetlen hidege nagy gondot okozott számunkra. Veszélyben éreztük jövőevi kenyerünk biztosítását. Nem láttuk annak az alapját, hogy ez- évben több kenyeret és lisztet tudunk biztosítani a bányák, gyárak és egyéb ipari üzemek dolgozóinak. A terméshozam növeléséhez nagy segítséget kaptunk államunktól. A mi szövetkezetünknél is rendszeresen vásárolhattunk műtrágyát, amennyit csak akartunk. A fejtrágyázás előnyét bárki megnézheti az én kalászosaimon. Ha az aratásig nem lesz semilyen elemi csapás, mázsákban is ki tudom mutatni ennek a hasznát. El akarjuk érni, hogy városaink dolgozói még bőségesebben élvezhessék a föld gazdag termését. iVíi is szeretjük, ha több mezőgazdasági gépet, jómi- nőségű textilt és egyéb iparcikket kapunk a munkásosztálytól. A mi feladatunk, hogy az állam iránti kötelezettségek teljesítésével járuljunk a népjólet megteremtéséhez. Elhatároztam, hogy úgy, mint a tojás-, baromfi-, scrtcsbcadási tervemet elsőnek teljesítettem, a kenyerbe- adási kötelezettségemnek is az elsőnek teszek eleget. KALMÁR NAGY JÓZSEF Agascgyliáza. Szorosabb kapcsolatot a dolgozó parasztokkal A KISKUNHALASI járásban i tél folyamán négy mester- vépző tanfolyam, hét előadássorozat, hgt héten át pedig kü- önböző tanfolyamok, illetve előadások voltak tartva. Az elmé- ,eti oktatást azonban nemcsak télen, hanem a nyári munkák mellett is meg lehet tartani. íme egy bizonyíték. Halász István, jánoshalmi szőlészeti ag- ronómus, a határban a dolgozó parasztokkal beszélgetve feltette a kérdést: hajlandók volnának-e most a nyáron is egy-egy előadást végighallgatni? A dolgozó parasztok igennel válaszoltak. Az előadást meg is tartotta, ahol mintegy 30 személy jelent meg. AZ ELŐADÁSBAN szerepelt az időszerű munkák elvégzése a szőlő és gyümöitsösben, a pero- aoszpóra elleni védekezés, a DUDÁS LÁSZLÓ, kiskunhalasi járási tanács. Mi is felkészülünk az aratásra A kongresszusi verseny községünkben szép eredményekkel zárult. Nem vagyunk elmaradva i mezőgazdasági munkálatokkal. A két kataszteri hold kukorica vetésterületünket eddig kétszer gyomtalanítottuk, sőt aratásig még a harmadik kapálást is elvégezzük. A mi gabonánk az elmúlt évben is jól fizetett. Két holdon 19 mázsa búza termett. Bízunk abban, hogy ezévben is szép termést takaríthatunk be. A gabona vetését idejében elvégeztük és a mag is jól trágyázott földbe került. így nem lesz gondunk, hogy gabonabeadási kötelezettségünket egyenesen a csépA földmüvesszövetkezeti bolthálózat bővítése a bajai járásban A földművesszövetkezetek ba- ai járási központja a dolgozók íövekvő igényeinek kielégítése irdekében tovább szélesíti bolt- lálózatát a bajai jáársban. Kis- íruházak létesülnek Bácsboko- lon és Sükösdön.- Vegyesboltok étesülnek a már meglévők mellé iükösdön 2, Bácsbokodon 1, lercegszánión 1 és Baján 1. lercegszántón egy ruházati zaküzlet, Dávodon egy vegyespari szaküzlet, a bajai nagy- azdaságban pedig a meglévő ve- yesboltot vegyes jellegű szak- iletté bővítik; A dolgozó parasztság áruellátásának mind erőteljesebb biztosítására Baján egy mezőgazda- sági szaküzletet létesítenek, mely a kisgépek mellett szerárut, vetőmagvakat, növényvédő- sáereket is raktáron fog tártaim. Tervbe vették egy gépraktár létesítését is, hogy minden, igényt megfelelő raktárkészlettel biztosítani tudjanak. A járási központ nagy gondot fordít arra. hogy a tanyavilágot is ellássa árudákkal. így létesült a sükqsdi földműves- szövetkezethez tartozó Kül- bogyiszlón egy fiókbolti J" Hírek a kalocsai motoros napról Az eddig útjavítás miatt lezárt Solt —Dunapataj útvonal vasárnap használható lesz. A motorosnapra menők tehát használhatják ezt az útvonalat is. * A motorosnap műsora keretében fellép Sárdy János népszerű operaénekes is. * Reisz János, a Magyar Népköztársaság érdemes sportolója *is részt- vesz a motorosnapon. Mester Tivadar, az OTSB szakoktatója szakelőadást tart a műsor keretében A motorosnap közönsége részére a rendezőség a délutáni órákban köz vetíti * Brasilia—M**varország VB mérkőzést. ' A labdarágóvílágba/nokség hírei Szombaton és vasárnap a labdarúgó világbajnokság küzdei- rrjeinek második szakaszára, a negyeddöntőkre kerül sor. A részletes műsor a következő: Június 26., szombat: Basel, 18 óra: Anglia—Uruguay, játékvezető: Steiner (Ausztria); Lausanne, 18 óra: Ausztria—Svájc, játékvezető: Faultless (Skócia). Június 27., vasárnap: Bern, 18 óra; Magyarország—Brazilia, játékvezető: Ellis (Anglia); Genf, 18 óra: Jugoszlávia—Nyugat- Németország, játékvezető; Zsolt (Magyarország). * Megtekintette az újrajátszott nyugatnémet—török mérkőzést Hans Albers német filmszínész is, aki arra a kérdésre, hogy melyik csapatot várja az első helyre, így fçlelt: az én tippem Magyarország. * A magyar válogatott világ-« bajnoki szereplésével kapcsolat-» ban, különösképpen a magyar-« brazil mérkőzésre tekintettel, a svájci lapok sokat írnak a két magyar csapat: a Bp. Honvéd és és a Bp. Vörös Lobogó nyári délamerikai vendégszerepléséről. Akárhogy is végződik a vasárnapi találkozó — írják — a magyar klubcsapatok vendégjátékát soha nem tapasztalt hatalmas érdeklődés előzi meg Rio de Ja- neiróban, Sao Paoloban, Monte- videóban, Buenos-Airesben és a többi nagy délamerikai városban. Sporthírek, sporteredmények SZOMBATI SPORTMŰSOR KECSKEMÉT Labdarúgás : Délután íél 7 órakor, a Kinizsi- pályán : Kecskeméti Honvéd—Kecskeméti Kinizsi, serlegmérkőzés Kecskemét város serlegéért. KISKUNHALASON ökölvívás: Szombaton este 7 órai kezdettel a járási kulturházban ívisKUnualas válogatott—Bp. Kinizsi barátságos ökölvívó mérkőzést rendeznek. A Bp. Kinizsi a teljes csapatavai uiazis. Kiskunhalasra és erre szükség is lesz, mert a Kiskun- halasi Kinizsiből és a Kiskunhalasi Dózsa csapatából összeállított válogatott jo erőt képvisel. SPARTAKIÁD KERÉKPÁROS JÁRÁSI DÖNTŐ 'KECSKEMÉTEN A kecskeméti járási TSB június hó 20-án 10 órai kezdettel rendezte meg ezévi spartakiád kerékpáros járási döntőit. 13 1er fi és 4 női versenyző vett részt a versenyen, ami bizonyítja, hogy küzsegeiiiK sportvezetői nagy gondot fordítottak- a versenyen való részvételre. Eredmények férfiaknál : Spartakiád 1254. évi járási bajnoka: 20 km-es táv: 1. Almási István (Kerekegyházi Községi SK). 2. Heródek Imre (Orgoványi Községi SK). 3. Heródek János (Orgoványi Községi SK). 4 Veroszta György (Kerekegyházi SK). 5. Plattner János (Bugac község). A többi versenyzők is jó eredményt értek el. Nők: Spartakiád 1954. évi járási bajnoka 10 km-es távon: 1. Keresztes Borbála (Orgoványi Községi SK). 2. Ladányi Júlia (Orgoványi Községi SK). 3. Papp Olga (Lakiteleki Községi SK). LOVASSPORT Járási lovasbajnokság Kiskunhalason Hatalmas érdeklődés mellett rendezték meg a kiskunhalasi járási lovasbajnokságot. A versenyszámokon kívül kiegészítő számok is szerepeltek, melyek a közönség tetszését teljes mértékben elnyerték. A rendezés mintaszerű volt., melyet a Dózsa SK tagjai és a TSB közösen végeztek. A járási bajnokságon az alábbi eredmények születtek: Könnyűosztály : 1. Pikó Mihály Iram nevű lován, 2. Sörös Imre Idéző nevű lován, 3. Sziráki Lajos Istók nevű lován. Középosztályban : 1. Sörös Imre Fecske nevű lován, 2. Pikó Mihály Jómadár nevű lován, 3. Zelei István Jácint nevű lován. Nehézosztályban nem volt induló. Nyíltszám: kezdő lovak díjugratása 80—90 cm magasságon: 1. Kocsis Imre Időszak nevű lovon, 2. Pozsár Mátyás ízlés nevű lovon, 3. Lukács László Firkáló nevű lovon. j Váltóugrás: 1. Jenei János (Jófiú)—Kovács Péter (Csepreg), 2. Pozsár Mátyás (Jóbarát)—Pikó Mihály (Iram), 3. Kocsis Imre (Időszak)—Zelei István (Jácint). A voldizsér bemutatót Pikó Mihály tartotta, utána égő tüzkarika-ugra* tást mutattak be a versenyzők. SAKK Ismét Szabó vezet az európai B-zóna sakkverseJ nyén Az európai B-zóna sakkverseny 17. fordulójában Szabó az izlandi Olafsson ellen győzött. Barcza vereséget szenvedett a csehszlovák Fi liptói. Kluger játszmája a bolgár Minev ellen függőben maradt. Ugyancsak függőben maradt Szabó’ legnagyobb ellenfelének, Pachmannak Játszmája is az albán Hodzsa ellen. A verseny állása a 17. forduló után: Szabó 13# Fachman 12.5, Stahlberg 11.5, Kluger 9 5 ponttal S. és Barcza Ludinnaf együtt szintén 9.5 ponttal a 9—10 he lyen áll. Kiskunhalasi Spartakus»— Bp. Telefongyár 6.5:5.5 Barátságos sakkcsapatmérkőzés. Kiskunhalason szerepelt a Buda-« pesti Telefongyár sakkcsapata. A versenyt a TSB Sakk Társadalmi Szövetsége és a Spartakusz SK rém dezte. A Spartakusz SK csapata 6 5:5.& arányban nyerte meg a 12 főből álló barátságos csapatversenyt. ElÖlállóls a Spartakusz SK tagjai: Dr. Szombati K.—Kiss G. 1:0. Hegedűs J.—Janda Gy. Va:l/£* Halász G.—Berka L. 1:0. Schuszter I— Nagy F. 0:1, Lévai O—Torma G 1:0, Bacsó B.—Pázmán B. 1:0, Tihanyi E.—Réti A. 1:0. Czérnai G.—Pázmán A. ’A«:12. Kovács L—Krausz E. V2 :V2. Dr. Nagy F.—Pen L. 0:1, Dolejsi K.—Grósz L. 0:1, Kmetovics M.—Pintér B. 0:1. ai p r o h i t A BÁCSKISKUNMEGYEI Baromfi- és Tojásbegyüjtő Vállalat (Kecskemét, Bercsényi-u. 2., postafiók 136.) jóállapotban lévő, 150—200 kg-os mázsákat keres megvételre a megye területén. — Az ajánlatokat a fenti címre kérjük küldeni. 3209 KŐMŰVES, ács férfi és női segédmunkásokat, azonnal felvesz, a dolgozók kívánságának megfelelően, Kecskemét, Nagykőrös, Kerekegyháza, Izsák, vagy bugaci munkahelyre a 64/1. Építőipari Vállalat, — Kecskemét, Bethlen-város 70/a. alatt. 3210 SÜRGŐSEN eladó Lajosmizse. Bajza- utca 37. számú ház, — beköltözhető lakással. 669 REKAM1É, teljesen új, eladó. — Kecskemét, Jókai-utea 47. sz. 658 HIRDETMÉNY ~ld Szabó "Sándor és ifj. Szabó Sándor Kecskemét, Belső- nyír 159/b. sz. alatti lakosok Budaihegy 18. sz. alatti 800 négyszögöl létesítendő homokbányára ipari telepengedély kiadását kérte. Mielőtt a kérelemben határoznék, az 1881. évi 17. te. 27. paragrafusa, valamint az 52.600/1948. Ip. M. sz. alapján a helyszíni' tárgyalás megtartását . rendelem el, melyet f. év július 5-én délelőtt 10 órájában a helyszínen tűztem ki. Erről a város érdekelt lakosságát azzal értesítem, hogy a létesítendő telep helyszíni rajza a tárgyalás napjáig a városi tanács ipari osztályán (városháza. I. em 40. ajtó- sz. alatt), a tárgyalás napján pedig a tárgyalás béfejezéséig, a helyszír nen megtekinthető és ugyanakkor a kifogások szóban, vagy írásban előterjeszthetők. Felhívom az érdekeltek figyelmét, hogy amennyiben ezen határidőn belül.a telepengedély megadása ellen kifogás nem merülne fel és köztekintetből sem volna akadálya a kérelem teljesítésének, a telepengedélyt meg kell adni. Kecskemét, 1.954 június 21-én. — Magvar Jánxiö &k. osztályvezető. 671 ti e t e a e li KERESÜNK azonnali megvételre* vagy bérbevételre egy szorzó osztó- számológépet. Július 1-i belépésre keresünk két fiatal raktári munkást állandó munkára. — Anyagellátó Vállalat, Kecskemét, Jókai-utca 10« sz. 3203 A KECSKEMÉTI Cipész Ktsz férfi hivatalsegédet azonnal felvesz. 320ft ELADÓ ház Kecskemét, Lázárfalu» II, u. 6 sz., beköltözhető kétszobás lakással 634 Időjárásjelentés Várható időjárás szombat es-* tig: fokozatosan csökkenő felhő-* zet, ma még több helyen, elsősorban keleten, holnap már csaló néhány helyen, záporeső, zivatar. A zivatar idején megélénkülő északi szél. A nappali felmelegedés főlég keleten fokozódik. Várható hőmérsékleti értékelő szombat reggel 14:—17, délben 25—28 fok között. (MTI) , Bácskiskunmegyei NÉPÚJSÁG az MDP Bácskiskunmegyei Bizottsága napilapja Szerkeszti a szerkesztőbizottság Szerkesztőség: Kecskemét. Széchenyitér 1 sz. Telefon : 25—Í6, 26—19. 11—22.' 20—97 Felelős kiadó: NÉMETI JÓZSEF Kiadóhivatal: Kecskemét. Széchenyi-tér 1, sz. Telefon: 22—09 Bácskiskunmegyei Nyomda V, Kecskemét — Telefon: 24—09 Felelős: Faragó Imre Igazgató