Bácskiskunmegyei Népújság, 1953. március (8. évfolyam, 51-76. szám)

1953-03-25 / 71. szám

A község minden lakosa születése pillanatától egészségügyi gondozásban részesül.,. Jánoshalma községházán a Hoi-thy-rendszerben a ku ákok voltak az urak. Vitéz dr. Ka- zinczi és társai nyájnak tekin­tették a dolgozó népet, amelyet mint a pásztor a juhászkutyá­val, ók a csendőrök segítségé­vel terelték. Ha bírót válasz­tottak, akkor ez csak azt je­lentette hogy a bírói szék urai cserélt, A képviselőtestület 90 szá­zaléka kulák volt, ezek a lejegyző és a bíró segítsé­gével, szövetkezve a klé­russal és a kereskedőkkel, közös arcvoiiajat építet­tek ki a dolgozó nép­pel szemben. Főtevékenységük az volt, hogy nyúzzák a dolgozó népet é3 va­gyont harácsojanak. A képviselőtestület tagjai egyben mindig megegyeztek: gazdagodni, kivenni a nép zsír­ját. Agócs volt bíró úgy vágta a szegényemoert, ahogy csak tudta. Cselédjei közül, ha va­lamelyiknek ellentmondó sza­va volt, nem maradhatott egy napig sem tovább. Agócs bíró űr á tégiafeketézéssel vé3te be nevét az emberek emlékezeté­be. A községházán, ha dolgozó paraszt lépett az irodába, ok­kor, Balogh volt járiatkoz.úő, a kulákok jánoshalmi kórusának legércesebb tenorja, azt szokta mondani: , | — „Menjen ki kérem, mert nem szeretem az ilyen sza­gokat/* Jánoshalmán, ha a szegény- embernek valamilyen ügyes-ba­jos dolga, voit a községházán, akkor három napig gondolko­dott rajta, hogy bemenjen-e? Jánoshalma urai o.csó pén­zen összevásárolták a dolgozók termékeit és az exporton ke­resztül busás jövedelemre tét tek szert. Míg ők hájasodtak, zsírosod tak. addig a szegény pór nép kunyhóban^ vagy is tállóban kínlódott. Terhes asszonyok az erőlte­téstől visszeret kaptak. Orvosra nem jutott, kórház­ra még úgy sem, így hát szalmán ke.lett aziilni. A* újszülöttel úgy voltak: vagy megmarad, vagy nem. Ha szót emeltek ez ellen, akkor még a szalmát is kihúzták alóluk, az utcára kerültek a szabad ég a.á. „Kócosnak ott » helye“ — szokták mondani. A szocializmus sugarai elju­tottak Jánoshalmáig is. Ott is épül a szebb, a boldogabb jövő. Ott tó a legfőbb érték: az em­ber. A tanács egészségügyi ál­landó bizottsága éberen örxödik a község dolgozóinak egészsége felett. A bizottság a lakosság köréből munkatársakat szerve zett, akik egy-egy bizottsági tag mellett fejtik ki tevékeny­ségüket az egészségügy vona­lán. A bizottság havonta ül össze és akkor megbeszélik a kővetkező hónapra a teendő két. Egyik feladata a bizott­ságnak, hogy megszüntessék a táppénzvisszaéléseket. Ez annyira sikerült Jánoshalmán,, hogy ma már alig fordul e-ö ráppénzvisszaélés, A községet aégy körzetre os'ztották, az aktivisták minden körzeti lakost ismernek és így egészségügyi vonalon segíthetik a községi orvos munkáját. Aa anya. es csecsemövédelem vonalán az állandó bizottság elérte azt, hogy a csecsemőket minőségi tejjel látják el. A ko­raszülötteket beutalják Bajá­ra, ahol a számukra külön osz­tály van. Megjavult a terhes­anyák gondozása, A védőnők minden terhes anyát felkeres­nek. Az anyák ma már szülés előtt orvosi fe ügyelct alatt vannak. Jánoshalma kapta a- megye egyik legszebb szülőotthonát. Az egészségügyi állandó bizottság munkájának eredményeképpen tAnnshjilpié.n a születések 99 százajéka a szülőotthonban történt. Például február hónapban a Községben 25 szülés történt. Ebből 24 a szülőotthonban. Egy gyermek a tanyavilágban SZU letett, mert a gyors szülés Következtében édesanyja mar cem tudott bejönni a községbe, A kötelező védőoltások vég­rehajtásánál nagy segítségei nyújtanak a bizottsági tagok a községi orvosnak. Alig van gyermex a községben, akj vé­dőoltásban nem részesült volna. Azokat is pótoltásra viszik, Szép sikereket ért el az egészségügyi állandó bizottság a tetanusz elleni küzdelemben, Azelőtt a mezőgazdasági munkások egyrésze a7,ért hal* meg, mert könnyelműen »/hanyagolta a munka köz­ben szenvedett sérülésekot. Nem keresték fel az orvost. Az egészségügyi állandó bizottság széleskörű, sikeres felvilágosító munkát végzett a tetanusz el leni oltás érdekében, A jánosha.mi egészségügyi állandó bizottságnak az a cél­ja, hogy a község minden lakosa születése pillanatától egészségügyi gondozásban ré­szesüljön. A betegség ellem harc, az egészségért fo.ytatott küzdelem a községben egyetlen órára, egyetlen percre sem szü­neteljen. A felszabadulás előtt a be. tegséggel szemben úgyszólván: védte-en volt a község do. gozó népének túlnyomó többsége. Ma Jánoshalmán az egészség­ügyi bizottság segítségével fel­számolták a dolgozó népet pusztító betegségeket Soronlévő munkák a szőlőkben A muitévi rendkívüli időjá­rás következtében mos! foko­zott gondol fordí.sunk szőlőiek, re, hogy a s'okévi termésátlagot e.érjuk, sőt annál többet ter­meljünk. Ennek érdekében a nyitás után a metszési muuka- .atokat időben, még a nedvke­ringés erőteljes megindulása előtt el kell végeznünk kerül­nünk kel. minden csepp táp­anyagveszteséget, amii a kései metszéssel okozunk. Nyitásnál arra törekedjünk,! hogy a tökéi tejesen kibontsuK a talajból, necsak a tőkefej fel­ső részét. Tegyük a tőkefejet .eljesen szabaddá, ezzel meg- könnyítjük a metszés munká­ját. Végezzük a nyitást fogatok erővel, mint azt már egyes termerőszövetkeze.emk teszik. A kiskunfélegyházi Alkotmány termelőszövetkezetben Szabó B. István munkacsapata a brigád fogatokéval, Törtek. András'-»; addig próbálgatta a közönséges' szántóekét alakítani, míg sike­rült úgy beái.ílani, hogy az eke nemcsak nyitásra, hanem a sorközök mély fel.azitására is alkalmas lett. Ezzel sok kézi- erőt takarítanak meg. Hasonlóan oldották meg a kérdést a kecs­keméti Rózsa Ferenc terme.ő- szövetkezetnél is. A nyitást a minisztertanácsi határozat szerint március 31 re kell befejezm, Ezért ott, ahol lemaradtak a nyitási munkák­kal, mint például a kiskunha- .asi járásiján, most a felsza­badulási hét a.kalmáva], úgy szervezzék meg a munkát, hogy az előírt határidőre azt ei is tudják végezni. A rendelet szerint április 15 a metszés befejezésének határ­ideje. Ezért már most meg ke.l gyorsítanunk ez. a munkát, A szőlő egyik legfon.osabb ápolási munkája a me.szés, mert ez­zel alapozzuk meg termésünket, nemcsak az ideit hanem a jóvö- évit tó, A metszésnél ismerni kell a szö.ő természetét, a Kö­rülményeket (talajerő, slb.), ezt ■őkénként vegyük figyelembe. Tudjuk, hogy a szőlő .érmésé- egyéves vessző rügyeiből fakadó hajtásokon hozza.. Ezért az idén a tavalyi fagykárra va ó ;ekin- tettel nagy figyelemmel és szakértelemmel metsszünk, kü­lönösen azokon a hlyeken, aho. a növény teljéién, sú yosan, vagy részlegesen elfagyott, A teljes fagykárnál az összes hajtások tövig lefagytak. Az új hajtások a csapon lévő mel.ék­eügyből, vagy magából a .őkefej alvó rügyeiből képződtek. Ezek tulajdonképpen fattyúhajtások. Itt a metszést úgy végezzük, hogy a .egerósebb vesszőket ki- vá.asszuk a töke erejének meg­felelő számban és két-három szemes csapokra metsszük visz- Sza. Fat.yúliajtásokból nő tvesz. szön több szemet hagyni nem szabad. Ezt a metszést felhasz­nálhatjuk a töke ifjítására, a felnyúlt, vagy tu.ságosan elága­zó részeket eltávolítjuk. Súlyos fagykárnál, mikor csak a haj.ás felsőrésze fagyott el az a.só kettő-négy ízkózhossza megmarad. Itt találunk, fartyú- liaj.ásókat, a lefagyott haj.ás- ból maradt, és az ebből kinőtt vesszőt. Itt a fattyúhajtásból semmi szín a.att ne hagyjunk csapot, de igen fontos, hogy ezekből a vesszőkből hagyjunk elegendő ugar és biztosi ‘.ócsapot. Ugyanis a félig elfagyott hajtá sok többé-kevé&’obé megsérü.telt és ha az idén meg is hagyjuk éket termőcsapoknak, jövőre tá­voli.suk el. Termőcsapot a meg­maradt hajtások vesszőiből, vagy azok hőnaljhajtásaiből még vesz- szökön hagyunk, attól függően, hogy melyiken van erőteljesebb termörügy. A sú yos fagykárt ért szőlők­nél kü.önös'en gondos talajmun­kával, trágyázással és a növény- ápolási munkált szakszerű elvég, zésével igyekezzünk a tőkék termöerejét még ebben az év­ben teljesen vis- zaadni. Nagyon vigyázzunk a fiatal tőkék met­szésénél, hogy a szokásos mű­velési módhoz szükséges alak­ban neveljük, nehogy egyoldalú tőkéket képezzünk hely te en metszés foly.án. Tőkéink don- gás, vagy legyczőatakúak le gyenek, hogy a napfény, a me­leg és a levegő hatását minél jobban kihasználják. Metszés alkalmával, teljesen lisztí.suk le á tőkét a harmat- gyökerektől, minden elhalt, korhadásaak indu t rész ől, ezért nélkülözhetetlen szerszám a drótkefe, amellyel igen sok kártevőtől is megszabadítjuk a szőlőt. Tenne.őszöve keze teins a baromfiállományt is használ ják fel a kártevők pusztítására. A szőlő pót ásáról porbujtássa. gondoskodj unk. A munkák időbeni elvégzésé­hez szükséges, hogy ismerjük a legújabb agrotechnikai mód­szereket, bevezessük azokat és mindamellett fontos, hogy a munkát jól szervezzük meg. lvanits Miklós agronómu8. TÖBB GYÜMÖLCS; ERŐSEBB SZERVEZET! JOBB EGÉSZSÉG! HASZNOSÍTSA HAZIKERTJÊT! Ültessen gyümölcsfát, mámát, szamócát, szőlőt; Eevéibeni megrendelést ueánvécetel szálltunk. Személyesen -s vásárolha-: BUDAPEST, Ui.öi-úl ól. atótt. A közepes törzsű gyü.nólc fák ára 10.— Ft, Részletes feivhágositast a helyi FüLDMU VESSZŐ VETKE­ZET ad! KERTxMAG VÁLLALAT, Gyümölcsfa- és Szólöoltvány­forgaimi Kaecucltség. Budapestül!. Rőtlenhil 1er.utca 33. Telefon: 229-023* " ' V 2047. Határtalan lelkesedéssel fogadták Kecskeméten a szovjet sportolókat Már a koradélutáni órákban megindult az áradat a Városi­pálya felé. Kecskemét dolgozói, ifjúsága, sporto.ói vártáit a vi- .ág legjobb róplabdacsapatát. Vörösnyakkendós úttörők, vi­rágcsokrai üzemi dolgossók vár. ták azt az autóbuszt, mely hoz­za drága vendégeinket. Amikor megérkeznek, szeretettel nyujt- ját át virágcsokraikat. Kínt a pályán több mint 5000 néző várja izgatottan az ün­nepség kezdetét. A közönséget szovjet uatonazenekar szórakoz­tatja. A nézőit találgatják, ho­gyan néz ki Reva, a világ leg­jobb rőplabdázója, milyen tech­nikai felkészültséggel rendel­keznek a világbajnok szovjet röplabdázólt ? Sokat íejlödtek-e a magyar válogatottak legutóobi kecskeméti szereplésük óta? Még néhány perc és mindenki választ kap kérdésére. A zenekar indu.őba kezd és fegyelmezetten bevonul a három válogatott csapat. Középen a Szovjetunió világbajnok csapa­ta, két oldalán a Magyar Nép- köztársaság röplabdacsapata és Bács-Kiskun megye válogatott csapata. A közönség viharos lelkesedéssel üdvözli a váloga­tottakat. A szovjet és magyar himnuszok elhangzása után Fekete Miklós eivtárs, a városi pártbizottság titkára üdvözölte a szovjet csa. patot. Beszédében kiemelte azt az ezernyi segítséget, amit a nagy Szovjetunió nap mint nap a magyar nép fejlődése és ra­gyogó jövője kialakítása érde­kében önzetlenül tesz, ilyen segítség ez a mostani sportta­lálkozó is, amikor a sport terü­letén mutat utat számunkra. Ezután került sor az első mérkőzésre: SZOVJETUNIÓ II.— BACSKISK U N M EG VE 15:1 A szovjet csapat összeállítása; Szmoljaninov, Libinsz, Buszala- jev, Tál, Koz.ov. Ahviediani, míg megyénk válogatottja: Kör­mendi Csapó, Gálos, Kassai, Söreg, Solymár összeállításban áll feí. Az egyjátszmás küzdel­met Ormai vezette. A megyei válogatott megi.letüdStten ját­szott nagy ellenfele ellen. A mérkőzés mindössze néhány per­cig tartott, a kiváló szovjet együttes 15:1 arányban győ­zött. • szovjetunió- magyar NéBKOZTARSASAG 2:0 (L5:9, 15:13) Vezette: Ormai. A szovjet válogatott összeállí­tása az első játszmában: Szmol­janinov, Busza.ajev, Tál, Koz.ov, A|*rm»irt*t*ieheK KIRÁLY Mihály nevűre kiállított, egy szarvasmarha já.latát ismeretlen he­lyen* elvesztette,' 1940 évi vtarka. tehén, jkönyvi száma: 391, marhalevél száma: 71-2—1931. Meg~:;nmlsíton. Csengőd, 1953. tnáicius 12. — Tolnay vbelnük. 202“* ELADÓ ház. Kecskemét. Dárdai.telep, IV.-u. 21—a. Azonnal elfoglalható. — Érdeklődni lehet: a fenti cím alatt. £14 ELADÓ Kecskemét, Budai.hegy 58. sz. alatti családi ház 365 négyszögöl te­lekkel, azonnal beköltözhető. — Érte­kezés: Budai-hegy 57—c. sz. 209 SZOBA-konyna-speizhöl álló lakásonat elcserélném hasonló kisebb lakásért a városban. — Kecskemét, Munkácsy- utca 23. sz. 205 ODDDQQDOODDClOaSDaCianQ MOZIK MtSORA Március 25-i műsor: Kecskemét Városi Mozi 6 és 3 órakor: JZELEBUROI TAPSIFtLES Kecskemét, Árpád Mozi Pél 8 és fél 8 ólakor: ELSŐ FECSKÉK jaja, tíeke Mozgó Fél 8 és tél 3 oiakc:' ÁLLAMI ÁRUHÁZ Jaja, Központi ö ée S Órákon «.'AM ADAS 9.22 KOK Ahviediani, Libinsz. A magyar válogatott így áll fel: Anta’.pé- ter, Szilágyi, Németh, Nagy. Benke, Popovics. A szovjet vá.ogatott fagyó góan kezd, 3:0-ra elhúz, majd a magyar csapat erősít és kiegyen­lít, 3:3, Innen isimét a szovjet csapat elhúz ós bár a magyar csapat is jól küzd, végüjis a nagyobb tudás előtt meg kei; hajolnia. A játszma eredménye: 15:9, A második játszmára mind­két csapat cserél, A szovjet válogatott csapat: Reva, Ga.it, Koselev, Nyefjodov, Pinmenov, Szedov, A magyar csapat így alakul: Anta.péter, Hennjg Németh, Borsovszkt, Benke, Sza bő. Ismét a szovjet válogatott kezd jobban, 4:0, majd 5:1 az eredmény. Imién erősít a ma­gyar csapat és Antalpéter, majd Hennig nagyerejü lecsapásai je­lentenek pontot. 5:5. Innen fej. fej mellett küzd a két csapat. Ragyogóan Játszik. mindkét vá.ogatott, a közönség gyakran tapsolja a szovjet és magyar válogatott ragyogó akcióit 13:12 arányban a vezetést 1» megszerzik a magyarok, végű azonban Reva. majd Szedov nombaerös lecsapásai biztosítják a szovjet válogatott győzílmét, 15:13. A Szovjetunió röplabdáiéinak győzelmét a közönség nagy tapssal jutalmazta. SZOVJETUNIÓ I.— SZOVJETUNIÓ II. 15:8 Vezette: Anyiscsenko (Szov­jetunió), A két válogatott ezen az ősz- szecsapáson a röp.abdasport minden szépségét bemutatta,. Nagyszerű ütésváltásokat,’ vé­déseket láthatott a közönség, Gyors, pontos feladások"^ után hallatlan erővel ütöttek le, a mezőnyben pedig tökéletesen hárították a labdákat. Hosszt, fej-fej mel.etti játék után v* gülis a nagyobb ütőerével ren deikezö I, csapat győzött 15:9 arányban, A mérkőzés befejezése jtán Fekete Miklós elvtárs megkö­szönte a szovjet csapatnak nagyszerű játékát, majd át nyújtotta a város dolgozóinak ajándékait. A nagyszerűen sikerült sport­műsor után Kecskemét dolgo zói azzal az érzéssel távoztál: a sportpályáról, hogy látták a világ legfejlettebb orsjágá nak, a nagy Szovjetuniónak sportolóit, akik szerény maga-, tartásukkal, nagyszerű fel- készüitségükkel megnyerték vá­rosunk minden dolgozójának szívét, szeretőiét, Bacskiskunniegyei NÉPÚJSÁG az MDP Bacsa.skur.megya. 6- '.o.t-áfta relelSs szerkesztő: KOVASÍ PÉTER Szerkesztőség: Kecskemét, Szécheny.-té} , ez Te'eíoa: 28-13. 11-22 es 20-3?, Felelős kiadó: NEVETI JÓZSEF Ki3dóUivatal: Kecesemet, Szecüsnyi-te» t. ss. Teletem 22—00 Bsoskiskuatnegiei Nyomta V. Kecskemét — Teletöm 24—OS Fetílősc pataké lóra ISszgatv

Next

/
Oldalképek
Tartalom