Bácskiskunmegyei Népújság, 1952. június (7. évfolyam, 127-151. szám)
1952-06-25 / 147. szám
Sporte í* e «1 in é ab y e k • ÉSZAKI TERÜLETI BAJNOKSÁG Kecskeméti Bástya—Scltvadkert 6*0 (4:3). Lakatospálya. A Bástyán egyáltalán nem látszctt meg, hogy szomhaton is bajnoki mérkőzést játszott, mist -minden megerőltetés nélkül érte ti ezt a győzelmet. Lakitelek—Kecskeméti Gépgyár 1:? (0:3). Lakilelek. A Lakilelek megérdemelten győzte le a lélek nélkül játszó Gépgyárt. Félegyházi Vasszerkezet—Kecskeméti Kinizsi II. 7(1:0). Váresi-pálya. ‘Az NB Il-es Kinizsi második csapata szégyenteljes '.ere^éget szenvedett idehaza, súlyosan elítélendő, hogy egy .KB tl-es csapat ne tudjon idehaza kiállítani tizenegy embert, ugyanis vé gig nyele 4át*éko?i£l játszották. Kecskeméti Lakatos—Kecskeméti Épületszerelők 1:1 (3:1) MÁV paiya. A La katosok tartalékos csapaia nem tudta legyőzni a nagy lelkesedéssel játszó Épszert. Góllővék: /lárkli II., illetve Halla. Izsák—Kecskeméti Gyufagyár 2:1 (3:3). Gépgyár-pálya. Az izsáki csapat keídi összeszedni magát, > mert idegenben is meg tudta vei ni imponáló fölénnyel a széteső futballt játszó Gyufagyárat. Kecskeméti Lokomotív—Tiszakécskei Kinizsi 1:1 (01). MAV-pálya. A Lokomotív végre megszerezte az első bajnoki pontot a tartalékos Tiszakéca- kévei szemben. Az északi területi bajnokság állása: Î. K'skőrcsi Petőfi 11 41: 4 27 2. Kecskeméti Bástya 11 53: 9 13 3. Kecskeméti Gépgyár 12 21: 9 19 4. Kecskeméti Lakatos SK 12 28.it ie 5, Félegyházi Lokomotív 12 24:27 13 6. Féiegyházi Vasas 11. 12 24:21 12 7. Lakitelek 11 24:29 11 8. Izsák 12 21:43 11 9. Kméti Kinizsi lí. I! 30:30 9 10. Tiszakécskei Kinizsi 12 20:39 y 11. Félegyházi Vasszerk. 12 22:21 8 12. Soltvadkert 10 21:22 ? 13. Kméti Épszerelők 11 11:25 é 14. Kméti Gyufagyár 11 17:38 9 15. Kméti Lokomotív 11 5:39 \ A félbeszakadt Gyufagyár-Épszer mérkőzést megsemmisítették, a két pontot 0:0 góharánnyal az Épszer. javára írták. Magyar Józsefet, a Gyufagyár játékosát és intézőjét 4 Hétre eltiltották és az intézői tisztségből pedig egy ívre. Váczit, a Gépgyár játékosát ; négy soronkövetkező mérkőzéstől tiltotta el a fegyelmi bizottság. AZ ÜZEMI BAJNOKSÁG EREDMÉNYE ÉS ALLASA: Pénzügyőrség—Lakatos II. Lakatos-pálya. Népzenészek—Útfenntartók Gépgyár-pálya. 1. Kerekegyháza 2. Pénzügyőrség 2. Platter II. 4. Előre o. Népzenészek 2. Lakatos II. 7. V. Meteoi e. KEVIBOR 9. Tatarozók 10. KISZ.CV 11. Utfenntaitőjc 2:2 (0:2). 6:0 (2:0). 5 40: IC 34 10 32 6 25 ö 23 7 11 7 II 9 14 8 7 8 2 11 15 :12 13 : 15 15 10 IC :lö 8 13 8 :17 S :14 7 :24 6 20 — :33 A llp. Kinizsi kecskeméti vendégjátéka Értesülésünk szerint a Bp. Kinizsi, az NB I -ten kitűnően szereplő teljes csapata esü ör-.ö- KÖn, délután fél 0 órakor bará:- jágOi mérkőzést játszik a Kecskémén K nizsi NB II. csapatta:. Sporthír Június 25-én, szerdán délu'án fél g órakor a Kinizsi-;pofipá. iyán Kecskeméti Épí ök—líccs- líemé’i Petőfi megyei bajnoki labdarúgómérkőzés lesz. Flotté fél 4 órakor a Kecskémé.i líózsa Nagykőrös csapatával barátságos mérkőzést játszik. inni — A kSzoktaiósügyi minisztérium közli, hegy június 27-én és 28 án 8— 11 óráig az ország valamennyi általános iskolájában és általános gimnáziumában hittarbeiratások lesznek. Apróhirdetések FŐKÖNYVELŐT azonnali belépéssel felveszünk. — Életrajzokat ,,Iparválla lat” jeligére a kiadóhivatalba kérünk. Ï A BACSKISKUNMEGïEl Melléktermék és Hulladékgyűjtő Vállalat alkalmaz l főkönyvelőt és gyakorlott gyots- és gépírónőt., Okmányokkal és önéletrajzzal kérjük az állást elfoglalni óhajtókat. jelentkezzenek a vállalat központjában: Kecskemét, Szabadság tér 4. sz. alatt, a hivatalos órák alatt, vagyis munkanapokon 8—17 óráig. 25 JÓALLAPOTBAN lévő, kim. nikkele- zelt gyermekspcrtkocsi azonnal eladó Kecskemét. Lestár-tér 1. sz. 273 PRIMA állapotban lévő, 125-ös Csepel eladó. — Kecskemét, Kerekes-utca 17. sz. 271 3 -j-2-ES Orion lemez játszós radie eladó. — Kecskemét, I\isfaludy-utea 29. sz. • 272 JOÁLLAPOTBAN lévő, használt stráí- kocsikat és lószerszámokat megtételre keres a kecskeméti EELSPED vál lalat. — Kecskemét, Rákiczi-út 28— 33. sz. • £1 FŐKÖNYVELŐT és sütőszakmunkásekat felvételre keres a Kecskeméti Kenyérgyár. — Jelentkezni lehet: reggel 7-től délután 4-ig, Bem utca 14. sz. alatt, önéletrajzzal és munkakönyvvel. 82 350 KÖBCENTIS DKW eladó, príma állapotban. — Kecskemét, Egressy- utca 12. sz. 252 ROSSZ hordót, tcigyká lakat veszek. — Kecskemét. Nyíl utca 1. sz. 241 VIZSGÁZOTT traktorvezetőt azonnali ielvetelre keres a Sertéstermelő Vállalat kecskeméti üzemegysége, Belsőnyír il. sz. 2c Bácskiakunmegyei NÉPÚJSÁG az MDF Bácskiskunmegyei Bizottsága napilapja Felelős szerkesztő: KŐVÁRI PÉTER Szerkesztőség: Kecskemét, Széchenyi-téi 1. sz. Telefon: 26—19, iI —22 es 29--9/ Felelős kiadó: NÉMETI JÓZSEF Kiadóhivatal: Kecskemét. Széchenyi-téi l. sz. Telefon: 22—09 Bácskislsunmegyei Nyomda V. Kecskemét. — Telefon: 24—09 Felelős: Faragó Imre igazgató FELHÍVJUK a nyúltenyésjtők figyelmét, hogy tenyésszenek bátran sok nyula^ mert a Prémesá:íattenyésztő Vállalat minden fajtát bármilyen mennyiségben, szerződéssel, jó áron átvesz. — Ha szaktanácsra van szüksége forduljon a I*ré- mesáUattcnyés^tő Vállalathoz. Budapest, V„ Sütő-u. 1. sz. Telefon: 181—468. 383—180. 56 V diisuoki gépállomás dolgozói az aratási normák túifeljesítésével harcolnak a gabonabetakarítás sikeréért A dusnoki gépállomás Hé: lóvoatatású marokrakó és egy Zeror-voniatású kévekötő arató. géppel segíti a börzeiéhez tartozó lermeiöszövet,fezeteket és csoportokat. Az aratógépek kezelői három géppé, több min; 500 hold kalászos leara’ására te;tek vállalást Ilcsik János, — aki a kombájniskoián az aratógép kezelését is kitüen elsajátította, — egy Knoiek-aratógép pei egymaga 250 nőid gabonát arat majd ie Állami gazdaságai Állami gazdaságainkban egyre több kiváló, többszáz száza é-ios mur.kate'jesitmény szüis'iik. Megyénk állami gazdaságaiban a béketalálUozó tiszteletére kiszélesített versenymozga;om; most az aratás, cséplés és a behordás idején új szakaszba .épett, Dolgozóink fokozzák munkájuk ütemé’, hogy alkotmányunk év. fordu ójára a ; ennivalók zömé: elvégezhessék, A kunbajai állami "gazdaságban a Petőfi-brigád 210 Százalékot ért el. Az építési-brigád a munkafegyelem megsziiárdí- ásával és a munkanapok fokozottabb kihasználásával elér’e, hogy a határidős munkát 5 nappá! e'.öbb befejezhette. A fogató? brigád 150 százalék körül teljesül. Venner Mihály, a brigád egyi'ic kocsisa 200 százalékos eredményt ért el. A Kossu b- brlgádban Ercsi Psreaa ért e- 17f. száza ékot. A Lenin brigáa. ban Csicsák János munkaA gépállomás dolgozói a tarló, hántás és másodvetésre is. alaposan felkészültek. Megfogadták ^ hogy a minisátér: anácsi határozatban előírt Idő alatt 1700 hold iar.óhántást végeznek, és elvernek'540 hold íjiásodnövényt. A tarlóhántást már június 23-án, hétfőn elkezd'ék. A dolgozók a vállalások sikeres teljesítése érdekében az ara- .ás, tar;óhántás és másedvetés ideje aiatt két műszakban dolgoznak majd. nk versenyhíradója csapata 'eljesíti túl a tervet. A tiszakécskei állaim gazdaság újbögi szölészjsti üzemegysége 110 százalÓKrój 12C-ra emelte üzemegységét. Egyénileg a eg. jobb eredményedet értek el: Tóíh István, Benke Béla és Varga József 152 százalékos teljesítményükké',. ,A tehenészok a fejős; átlagot 0.5 liter helye*: 0.7 literre] emelték. Szép te jesít ményr ért el Bőti Dezső, B Tóth Ilona munkacsapata, Ifj. Zoboki Lajos párosversenyben áll Mo.nár Lászjőnéval. Az ágasegybázi állami gazda ság Pe.öfi-brigádja a szötökapá- lási munkáknál | 111 .százalékot, teljesítményt ért el. Burgonya- ekézésnél 15S, trágyakihordásna! 152 százalékot teljesítettek. A brigád azonban elmaradt a szóiőhorolásná; és a karószálií- ásnál. Jó munkát végzőit még a Kossuth- és a Mícsurin-brigád is. Harc a búza kalászért Egyre tovább mélyül a bajai tűzoltóság által kezdeményezett tömegmozgalom A bajái tűzoltósági által kezdeményezett mozgalom, a „Harc a búzakalászért”, a bajai járás községeiben mindjobban mélyül állami gazdaságaink, termelőszövetkezeteink és egyénileg dolgozó parasztjaink soraiban. Baján a pénzügyőri szakasz fölajánlotta. hogy belekapcsolódik és résztvesz a tűzkármentés biztosításába. Nemesuádudva- ron a helyi tanácson kívül, a Kossuth termelőszövetkezet vállalt kötelezettséget termésének megvédésére. Az állami gazdaság közel 100 dolgozója kapcsolódott a mozgapmba, hogy minden óvóintézkedés megtételével védje meg termései. A község dolgozói közül is számosán kapcsolódtak bele a mozgatómba. A községben & tűzvédelem az aratás, cséplés és behordás idejére 340 személyt ínozgódtot:. Vannak azejnban még a járásban községek, ahol a helyi tanácsok. vezetői nemtörődömséggel, félvállról kezelik a tűzvédelem, az éberség kérdését k • nem mozgósítanak a „Harc a búzaka!ászért”-mozgalom eredményessé tételére. Még nem kéjső, hogy ezek az elmaradt k°zjségek felismerve a mozgalom fontosságát és jelentőségét, j döntő tervévünk mezőgazdasági eredményeinek biztosítására az intézkeA BÖLCSEK KÖVE írta: Jár ószláv Hasek Pater Ccntancius, a mülhusi kolostor apátja, az * imádkozáson, evésen és vason kívül alkímiával is foglalkozott. • Egyszer aztán megtudta, hogy él a városban egy férfi, aki hozzá hason- lóan a becsek kövei ez éleielixir és az aranykészítés titkát kutatja Jan Makáliustól, a híres alkimistától örökölt előírások segítségével. Istenes felháborodásában azonnal vádat emelt ez ellen a boszorkánymester ellen. Gebier; az elfogott alkimista bevallotta a kínvallatás során, hogy megszállta az ördög. Hogy kiűzzék belőle, kínpadra vonták, hiszen egyes teológusok tanításából kitűnik, hogy az ördög nem tudja elviselni, ha meg akarják nyújtani. A kínpadra vont Gebier aztán azt is beismerte, hogy mágus, pókokkal táplálkozik és sötét erők állanak rendelkezésére. E beismerésnek az lett a következménye, hogy Gebier varázslót különös ünnepélyességgel vetették máglyára s égették el isten nagyobb dicsőségére. Winden vagyona a kolostorra szállt s az apát birtokába jutott a régen vágyott recepteknek, hegy azok alapján folytathassa kísérteiéit. Mivel most az ördög által megszállott varázsló receptjével foglalkozott, külön böjtöket rendelt el a kolostorban lakó szerzetesek számára. A szerzetesek szorgalmasan imádkoztak a maguk és a tiszteletreméltó apát lelki üdvösségéért, böjtöllek, fogytak és őrjöngve verekedtek a konyhán a szakács-szerzetesekkel az ételért. Az apát eközben különféle ásványokat töri porrá alkimista műhelyében, fémeket olvasztott össze, lóürülékekkel me steriledéit, mely lepárolva foszfe- reszkáll és idegen földről hozott' gyökereket mosott és főzött nagy hasú edényekben. A munkát az apátúr hangos káromkodása kísérte — mely egy tablővezérnsk is becsületére vált volna —, mivel nyomát sem lelie%aranynak, bölcsek kövének, de még az -életeitűrnek sem. ;■ A szerzetesekéi újabb böjtök sanyargatták s így egyre jobban fogytak Az apát — egésznapi munkájától fáradtan — el-elbobiskolt karosszékében, a szerzetesek perig éhesen fel s alá cikázták az udvaron. Szerfelett bosszantotta pkei az ' udvaron fuikározó temérdek nőre jószág s a pincében megszámlálható,ilan hordó tcr. Végül az örök kárhozat útjára léptek: csirkéket loptak és titkon itták ■a bori. De mit ért mindez Az apát másnap, elbúsulva kísérleteinek sikertelenségén és a bölcsek köve titkának hozzáférhetetlenségén, megszámlálhatta a baromfit és alaposan elpáholt két gyanúsan zsíros szájú szerzetest. Ezekután újabb böjtöket és vallási vitákat rsnleU el, ömaga pedig ismét visszavonult vegykonyhájába őrölni és keverni, számítani és' összefűzni a különféle anyagokat... * A mülhusi kol'jsior ember emlék-:zet ő'.i hires volt jól vezetett gazdaságáról. Különösen a sertéstehijésZet volt nz. amit Contactas piler, a jeleníí£; apát még. tökéletesíteni ok art. Valamikor öt község és egy bevehetetlen vár mindenható ura volt ívábföl- dön s így értékrs tapasztalatai voltak ■ e téren. Az apátúr ugyanis éppúgy, mint mis közönséges földi hal intő, színién főpapi iaiár nélkül jött a világra. Ifjabb éveiben legfeljebb annyi Köze volt a papokhoz, hogy fdő tké ü kirabolt s felköttetett közülük *gy-:tet- iöt. Azelőtt ugyanis rablóvezér zeit, aki örök rettegésben tartotta a vándorló kereskedőket, míg a sváb hercegek fel nem gyújtották fölvált, léig áztak alattvalóit és kor iilketííeíiék a várat. Ekkor ígéretet tett N őr dünge f hercegének — a mélyen vallásos férfiú-■ r.ak —, hogy nem fog többé rabolni, Cern gyilkoln:, ellenben kolostort alapít. „4 szent atyák éleiének tanulmányozása, fenséges hercegem'’ — bizonygatta a jó útra tért rabió — „üdvös hat ás sai van a telekre s testre' egyaránt.’', Különösen az utóbbi volt iyaz. Ami* krr , ugyanis kolostort alapított, gyakran mondott misét várispánjának lelki üdvéért, akit helyette akasztottak fel. Utó végre, valakit fel kelleti akasztani, ez csak természetesI A megboldogultért mondott számtalan ima dacára szemlátomást hízni kezdett az apátúr s egy idő múlva tel- iesen búcsút mondott az istenes gondolatoknak s vallásos töprengéseknek.. Kegyetlenül unatkozott a kolostor megszentelt fala: között. Végső kétséghe- tsésébeh, amikor már a tudományos vallásfilozófiái munkálkodás sem elégi- <eti-€ éti — hegy például hrUy kis, ötdög iér el a iü fokán úgy, hogy ne zavariák egymást. — - elhatározta Contactas apái, hogy megkeresi a bölcsek kövét. Egy napon aztán, kutatásainak eredményével elégedetlenül, az első, alkimista műhelybe belépő szerzetes fején törte darabokra alkimista edényeit és az udvarra dobatta valami titokzatos per maradványait. £s most jöttek sorra a disznók... * Az ördög iudji hogyan történhetett, de a kolostor disznai az utóbbi időben éppoly soványak voltak, mini a szerzetesek. Ezek alighanem semmilyen éielmaradékct nem hagytak az utóbbi időben. Hiszen maguk is állandóan éhesek voltak a • számtalan rettenetes böjt következtében. A disznók pedig azon a napon, amikor az apái megölte a szerzetesi, bánatos röfogés közepette kerestek valami harapnivalót s egyszerre csak rátaláltak a kolostor udvarán a bölcsek kövének miradványai- ra. Kétségbeesésükben nyaldosni kezdték. A bölcsek 'köve ízlett a disznóknak. Szabályszerűen napról-napra megjelen. ük a titokzatos pornál, nyalogatták, hízni és gömbölyöáni kezdtek. Contactus apát csakhamar megállapította a váratlan súlygyarapodás okát: a furcsa por volt az, amelyet a bölcsek kövének kutatása közben kotyvasztott ősszel Az az ismeretlen fém volt, melyet kísérleteinél használt, ezt n titokzatos valamit hajszolva, ami az alkimisták szerint minden fémet egyesit Az a keverék, melyet arab bűvös igék mormolása közben kevert, amikor a Nagy Medve csillagképe a zenitet met szelte. A disznóknak • mind jobban és job ban ízlett a kotyvalék és szemben o csontig .soványadéit, a gyakori böjtök töl erőtlen szerzetesekkel, egyre kövérebbekké lettek. Ekkor Contactas apát arra a gondoláira jutott, hogy ezt a csodálatos pori a szírzelesek ételébe is b?léksve:ietl. ' had hízzanak Meg azok is. Amikor a Nagy Medve csillagzat is énét a zenitet szelte át, C ont actus apát alkimista műhelyébe zárkózott és a ti iokzatos arab iarúzsformtila mormolása közben olvaszigaita az ismeretlen férne; és késziteiie a$ erősítő tápszeri a szerzetesek számáéa. Szent Teobatdus napján aztán a szerzetesek szegényes levesébe kever tette. A maga pecsenyéjét nem akarta vele elrontani I — hiszen istennek hála, neki igazán nem volt rá szüksége. S a bölcsek köve ' valóban . csodát müveit: másnap reggelre a kolostor nyolcvan szerzetese — mind egy szálig — kilehelte Iplkéi. A járvány híre elterjedt az egész környéken. Csak Contactas apát nevetett rajta, s szép, egyenletesen raj zoll betűkkel jegyezte fel a kolostor krónikájába: „Szent Teobaldus napján a szerzetesek. a bölcsek kövének fogyasztású után — mely használt a disznóknak — reggelre meghaltak. Ennek a kőnek a neve antimenium. (Magyarul: szerzeteseAj eilen).” S a kipusztult kolostorban Ccntac- tus apát szerzetesek helyett disznókat neveit, melyek' azon időknek valóságot tanodái voltuk