Bácskiskunmegyei Népújság, 1952. április (7. évfolyam, 77-100. szám)

1952-04-19 / 91. szám

B CSKISKUNME6 YEI NÉPUJSÁG Miért esett vissza megyénk be­gyűjtése? — Hogyan készül május X.re a íajosmizsel gép. állomás? — Tanácsaink harca a tavaszi munkák silleréért. AZ MDI* BÁCSIÍISKUA1MEGIEI PARTBIZOTTSIGÁAAK LAPJA VII. évfolyam, 91. szám Arn ül) fillér 1952. április 19, szombat A „nyugateurópai egységíé Az amerikai háborús gyúj­togatok az utóbbi időben ser kát foglalkoznak a >,nyugit' európai egységgel” és az >,európai hadsereggel”. Tru- man ,,geopolitikusai” s ,»nem­zetközi jogászai”, továbbá a Wall Street firkászai köntör­falazás nélkül megmagyaráz­zák olvasó.knak, mit jelent a ■nyugateurópai egység“ so­kat emlegetett fogalma — amerikai módra. Amiut a frumau-elv a MarshalMerv- beu kapott szalonképesebb ta" tárt, úgy Hitler „Gesamteu- ropa‘’-ja most új köntöst ka­pott Washingtonból. Hitler ilyezérei nyiltan hirdették, hogy Európában a pusztulás­ba és romlásba hajszolt or­szágok már ,>nem önálló ál~ amalaku aiokt felségjogokkal nem rendelkeznek“. Az ame­rikai tollnokok a „nyugat- turópai egység” kalodájába kényszerűen franciákról, be,- gákról, olaszokról nyiltan nem írják meg. hogy orszá­guk nem önálló államalaku­lat, de hangsúlyozzák, hogy ■»ezeknek az áramoknak nem maradnak felségjogaik, nem folytathatnak önálló külpoli­tikát, közös gazdasági s pénz­ügyi politikát kell folytat­ni ok.“ Erre az újfajta szentszövet­ségre jellemző, hogy államai nem folytathatnak egyetlen egy országgal sem független külpolitikát. Ez az csszeesz" kábáft egység tehát egy olyan aemzetcsoport, amely együt­tesen tart fenn egy kollektív hadsereget és közös gazdasá­gi, pénzügyi politikával ren­delkezik. Szükséges még egy ,,központi európai politikai hatóság", amely egyes nemze­tek szuverenitását korlátozza, a közös adózás és pénzügyi politika ügyeit intézi, továb­bá lazítja a vámhatárokat és esetleg ezeket teljesen kikü­szöböli. így néz ki Hitler „Gesamteurópa“’ őrült terve washingtoni kiadásban. Az amerikai monopolisták bértollnokai azt hiszik, hogy a dolgozók nem látják, hogy mi történik a kulisszák mö­gött. Amerika dolgozói egy re gyakrabban eszmélnek rá arra, hogy Nyugat-Európa népei nem azonosak sem Schumannal, sem Pinay-vel, sem De Gasperivel, sem pe­dig az amerikai sárga szak’ szervezetek segítségével olyan íönnyedén beszervezett jobb- »ldali szociáldemokratákkal. Itt Európában pedig a Re- aault-gyár munkásai egyre gyakrabban azonosítják a Schumantól Pinay-ig terjedő xmerikabérenc po'itikai vona­lat az áruló Pétain és Laval 'evékenységével. A Ruhr-vi- iák bányászai, a londoni lokk'munkások és a milánói textilmunkások előtt egyre világosabb az azonosság: a ná­cikkal és az amerikaiakkal összedolgozó hazaárulók kö­zött. így tartják tiszteletben az amerikaiak Nyugat-Európa népeinek jogait és független­ségét. Az amerikaiak ,<nyu’ jateurópai egysége“ tehát nem más, mint a beesü.etes euró­paiak rabszolgasága, 3 népek önállóságának kíméletlen el- tiprása, Hitler >.Gesamteuro- pa”-jának megfésült kiadása. Ezzel szemben áll a sztálr ni nemzetiségi politika. Esze­rint a Szovjetunió népei tisz­teletben tartják a külföldi országok jogait és független­ségét és mindig készek béké­ben és barátságban élni a szomszéd államokkal. Ez az alapja a Szovjetunió és a sza­badságszerető népek kapcso­latainak. A példák légióját lehetne idézni a szabad és sorsukat önállóan intéző népek életé­ből a valódi együttműködés­re. Hazánk dolgozói minden­napi életük száz és száz tó" ayével bizonyíthatják, hogy mit jelentenek a népi demo­kráciának a Szovjetunióval s egymás között kötött legkü­lönfélébb egyezményei, ame­lyek a békés építést, a sza­bad országok felvirágzásának ügyét szolgálják. A valódi együttműködés építő szellemét mutatják azok a megállapodások, amelyeket a szabad nemzetek, elsőorban a Szovjetunió kötnek — ak­kor is, ha a másik szerződő fél pem népi demokratikus ország. A Szovjetunió és Finnország együttműködése, — példa az egymás mellett élő, egymást kölcsönösen meg­becsülő népek igazi együtt­működésére. Mondhatnánk: példa az európai együttmű­ködésre> amelyről olyan szí' vesen papolnak a washingto­ni háborús próféták. Csak­hogy ez másféle együttműkö­dés, mint a hitleri ,,Gesamt- curopa“, vagy az azt másoló amerikai márkájú .»nyugat- európai egység1’. Ez — békés együttműködés, amaz — háborúra készülődő amerikai imperializmus ki- kényszerített egyezménye a nyugateurópai államok nép­áruló vezetőitől. Ez tisztelet» ben tartja a népek független­ségét, nemzeti önállóságát, más országok szuverén jo­gait. Amaz, akárcsak valaha Hitler, elrabolja és sárba ta­possa a népek legnagyobb kincséinek egyikét, a nemzeti függetlenséget. Nyugat-Euró- pára az «.egység” nyomorúsá­got, új háborút jelent. Ezért erősödik a harc a .»nyugat- európai egység” amerikai ter­ve ellen. Tanácsaink a tavaszi munka sikeréért Jó eredményeinket a versenymozgalom kiszélesítésével értük el A dunavecsei járás, április i-e tiszteletére a megyében elsőnek végezte el a szántás és vetési munkálatokat. A jó eredményt a pártszervezetek irányításával a dolgozók sz4~. les tömegeire támaszkodva a ver■-enymozgalom kiszé esíté. sével értük ei. A verseny nagy lendület adott n munkáknak A legjobb eredményt a köz­ségek közötti versenyben Hat ta érte el. Ennek eredményét a községben működő kilenc tszcs példás és lendületes munkája segítettek elő azzal, hogy az egyénileg doigozó pa­raszt ágot munkájuk ütemé­vel magúkkal ragadták. Azon­ban nemcsak az időben való munka elvégzését, biztosítot­ták, hanem minőségi munkál is végeztek. Munkánk szervezésénél, mint hiányossáa került a fel­színre, hogy ros zul szervez­tük meg a jelentőszolgálatot. Ez különösen rossz volt Du- navecsén. Itt a mezőőrök vé­geztek nem kielégítő munkát. A járásban Solt község szer­vezte meg legjobban a jelentő- szolgálatot. IH feltérképezték a mezőőrök területét, irányí­tották azokat és így a tájé- koztatószolodkit segített a ve­zetésnek. Tcrmelőcsoportjaink nem­csak a gyors és időben való elvetésre törekedtek, hanem mint például az anostagi Dó­zsa a modern aarotechnika felhasználására is. Ez a cso­port árpáját keresztsorosan vetette. A hartai Béke napra­forgóját négyzetesen vetette cl. A csoportok példáját az egyénileg dolgozó parasztok is követték. Eredményeinkhez nagyban hozzájárult az is, hogy dolgo­zó parasztságunk paraszt- gyűléseken és kisgyűléseken vitatta meg és beszéde meg feladatait. Ezeken a gyűlésé ken indították el a verseny mozgalmat is. A versenylen­dület nem hagyott alább já rásunk területén. Ennek oka- hogy dolgozó parasztságunk látva a ió időjárást, a húsvéti ünnepnapokat is kihasználta a munkára. Harcoltak minden percért. Egyik község sem akar lemaradni a másiktól. Az ünnepek alatt Solt község pa­rasztsága mulatta meg, ho­gyan kell harcolni minden óráért. Solt nem akar lema­radni Dunapataj községtől• versenytársától és ínv élén a tszcs-kel például a Dózsa 1:> kát. hold háztáji kukoricát, a Szikra 5 hold háztáji kukori­cát és 3 hold burgonyát ve­tett el. Növelték példájukat Tóth Miliá’v, Mike Béláné, Mészáros István, Szabó Já­nos, Bujdosó János, Parlagi Bernât. Kovács Lajos» Kisio- ki Mihály és sokan mások Dunavecse közséaben az ál­lami gazdaság 9 hold lucernát vetett. Sütő János, Kecskés Lajos, Garai Lajos, Szatmári Lajos, Lencsés Lajos. Kovács Gábor lendületes munkával járultak hozzá, hogy Duna vecse község a versenyben méltó he.yre kerüljön. Ko moly eredmények vannak Apostag. Ordas, Ujsolt és Uunatetétien községekben i*. A verseny lendületét azzal fogjuk még fokozni, hogy a versenyben álló községek egy­más munkáját kéthetenkénti határjárással leel.enőrzik. - Harcot indítunk továbbá az önelégültség és az opportuniz­mus minden megnyitvánwása ellen, hogy ezen keresztül is visszaverjük az ellenségnek minden megnyilvánulását es kifejezzük pártunk és szere­tett vezérünk, llákosi elvtárs iránti hűségünket, fagaszko- dá unkát. Egyetlen egy per­cet sem fogunk kihasználatla­nul hagyni, amíg minden szem vetőmag a földbe nem kerül megfejelő időben, mert jelszavunk: korábban elvet­ni, hogy korábban arathas­pii« L* 'marfai MIHÁLY, a dunavecsei járási ta­nács vb.-elnöke. Gazdagyűlések tartásával segítettük elő a tavaszi munka időben való elvégzését A mezőgazdasági _ munkák határidőre való elvégzése cél­jából igyekeztünk mozgósíta­ni a város összes termelőit. A mezőőrök részére területekre felbontott tervet készítettünk, úgy hogy minden mezőőr tudta. hogv területén milyen mezőgazdasági munkákat, mekkora területen, mikor kell elvégezni. A végrehajtó bi­zottság több ízben nyilvános végrehajtóbizottsági ülést tartott, ahová meghívtuk a munkában élenjáró és elma’ radt dolgozó parasztokat egy aránt. Az elmaradottak a nyilvános ülésen ígéretet tét tek> hogy a munkát meg­gyorsítják és egymást páros versenyre kihívják. Gondos­kodtunk arról, hogv a váró» gazdálkodói állandóan tud­ják, hogyan állanak a mun kák, milyen munkákat, mi­korra kell elvégezni. A tanács tagok legjobbjai, továbbá 23 helyen gazdagyűléseket tar­tottak. Ezeken a gyűléseken közel 1500 termelő jelent meg. Ellenőriztük a fogatok mun­káját is. Csak az a fogat vé­gezhetett más munkát, amely a mezőőrökön keresztül iga­zolta, hogy a minisztertanács rendeletében meghatározott terület megművelését végre­hajtotta. Ennek az előkészületnek tudható be, hogy a tavaszi szántás, a simítózás. a fagy­kárt szenvedett őszi vetések hengerezése. a tavaszi búza, árpa, zab. zabosbükköny ve' tése batáridőre befejezést nyer. Eredményeink mellett hiá­nyosságok is vannak. A 31)00 hold napraforgóból csupán 700 hold került elvetésre áp­rilis 4'ig. A város Kiskunfél­egyházával és Jánoshalma községgel áll versenyben, de a verseny kiértékelése eddig még nem történt meg. Hiú' nyosság az is, hogy a mező- gazdasági osztály mindez- ideig a verseny kérdéseivel behatóan nem foglalkozott. Ezért hosszú időn keresztül a versenyiroda sem műkö­dött. Tervbe van véve, hogy a versenyben lévő községek eredményeit a jövőben kié£- tékeljük. SZÉCSI FERENCNÉ, a kiskunhalasi városi tanács vb.-elnöka. Lelkes örömmel készülünk május 1-re Együtt ünnepelünk as egéss világ proletariátusával Lelkes örömmel készülünk május 1 ünnepére. Azt, hogy ezt a napor szabadon ünnepel­hetjük immár nyolcadik éve, a nagy Szovjetuniónak köszönhet­jük. Dicső fiai verték le ke. zeinkről a bi.incsekei és szabadi, fot.ak fel az elnyomás és kizsák­mányolás alól. Mi, dolgozók szi­vünk minden melegével készü­lünk, hogy méltóvá legyük a nap jelen,őségéi. Munkánkban szívósan és keményen helyt, állunk. Vállalásainkkal eddigi er. dmnéyeinkct növeljük, hogy ezzel is kifejezésre juttassuk, hogy ez a nap a mi ünnepünk, dolgozóké. Édesapáinktól, idősebb elv- társaink.ól sokszor halljuk, milyen boldog, örömteli a múlttal szemben a mai május X, A múltban a Horthy .rendszer pribékjeinek egész hadát vonul, tatta fel, hogy megakadályozza és vér be főj! sa a dolgozók ünne­pét. Titokban kellett még ünne­pelni is. Ma a szabad május 1 ünneplé­sében együtt megyünk a/ egész világ proletariátusával. Velünk ünnepel a leigazolt görög nép, a szabadságáért harcoló Korea, a világ valamennyi dolgozója a ka_ pitalisfa országokban is. Szabaddá vált életünket meg fogjuk védeni. Még szorosab­ban zárkózunk fel a baráti Szov­jetunió mögé, hogy egykor a vi. tág valamennyi dolgozójával kó. zösen ünnepelhessük a szabadsá­got, nemze.közi nagy ünnepün­ket, május l.et. Stang János bajai ősz .áiymérnökség.

Next

/
Oldalképek
Tartalom