Bácskiskunmegyei Népújság, 1951. február (6. évfolyam, 27-49. szám)
1951-02-16 / 39. szám
..Ha odaátről átnéznek, hadd lássák, hogy ég és füld a mi népünk és a jugoszláv nép sorsa“ Katymáron a magyar és délszláv dolgozó parasztok együtt rakják a szocialista tahi tégláit Ä turkeve* parasztok példájáról szóló hír gyorsan eljutott Kátyúi árra .is, ebbe a jugoszláv határtól alig néhány kilométerre fekvő községbe. S a nagyszerű kezdeményezés itt is megmozgatta, erjedésnek indította -a falut, min' az élesztő a tésztát. Súgni-búgni kezdett a dolgozó parasztság és mind hangosabb lett a vélemény. — Hej, de szép is volna, ha Jci- tehetnénk a táblát a f\ahi szilére! Miért ne lehetne nálunk is szocialista községi Hiszen három erős, jó példát mutató csoportunk van már eddig és egyre többen kezdünk rájönni, hogy mindnyájunknak ess lehet csak áss útja. A hajlandóság tehát itt is. ott is, mind több helyen ütötte fel a fejét. Miklósi Mihály aztán alig pár hete azzal kopogtatott be Orsós elvtárshoz, a párttitkárhoz, hogy több emberrel beszélgetett és és elhatározták, hogy megalakítanak egy I. mintájú csoportot. A pártirodában éppen ott volt Krékity Ádám délszláv kisparaszt is. Mindjárt tenyerébe csapott Miklósinak. — Tudod mit? Kössünk versenyt, hogy a. kongresz- szusig mindketten megalakítunk eyy-cgy csoportot. Mert nekem is vannak ám már embereim. Az a nagyfokú érdeklődés és elhatározás azonban, amely egyre erősebben tör ki a katy- mári dolgozó parasztságból, nem váratott -a kongresszusig- Miklósi Mihályéknál mama r 17 tagja van a csoport, nak és Krékity elvtársnak sem sok hiányzik, hogy teljesítse vállalását, Úgy harmadik csoport is bonto gátja csíráit, Papp György a szervezője, a legutóbbi napokban már négyen voltak. De Katymá- ron is olyan n-agy a lendület, bogy minden óra új jelentkezőket, új tagokat bo? a csoportokba. A dolgozó parasztokat Orsós elvtárs mondása fűti: — Ha oda- útról átnéznek a drótsövényen, Hadd lássák, hogy ég és jóid a mi sorsunk és a jugoszláv, nép sorsa. A falu egyik szélét alig két kilométer választja el attól a bizonyos sövénytől, amely két világot oszt ketté. A katymáriak naponta látják odaát a szu- ronyos őrök között dolgozó embereket. A levelek százai, amit .az ottani hozzátartozók írnak, elképesztő és egyben váddal súlyos bizonyítékai a Tito-féle „szocializmusnak“. De odaát, is tudják, bogy itt mennyivel más. hasonlltbatat 1-anabli az élet. Az itteniek nem hallgatják el, hogy itt egyre szebb, boldogabb holnapért dolgozik a Párt, Miklóst Mihályéknál cstékint néha összejönnek az új Kossuth- csoport tagjai. Legutóbb éppen a szántául tárgyalták meg Éjfélig is ég villany, sűrű a dohányfüst. Mint egy nagyon békés család, úgy beszélgetnek, tervezgetnek itt a közös jövőről a délszlávok és magyarok egyaránt- — Hegen is közös volt a gondunk, keservünk, most meg közös az örömünk, az nkurkitunk, — igy l*?szél erről a fiatal IVtres Sza- niszló. — ügy forma kutya váll a délszláv és mayHír kulák ís, csak másfajta lánccal. l’etresen kívül -Jspgnovics Máté délszláv is tagja az új csoportnak. És ezeken »z esti beszélgetéseken, gátikor már íiiogtárgyal- ;ák a .-záníás-véjés gojídját,'‘v-a- ahogy .mindig rátérij'dtk a sző a múltra. — Emlékeztek?.,. ez zel kezdődnek a történetek. De nem célnélküli visszaemlékezések ezek. Mert a multbanézés arra jó, hogy még inkább előre fordítsa .« tekintetet És megerősítse a két nép barátságát, testvéri ösz- szefogását. Petres Szaniszlő csak egykét képet meeél el az életéből. — Tomán0vics nevű kuláknál dolgozott az egész család. Anyám éjjel 2 órakor kelt, hogy mosni foltozni tudjon a gyerekekre. Napfelkeltre már a kapát háziia ő is a kulák földjén... 14 éves koromban már én is ott dolgoztam. Nem, nem nézte a kulák, hogy egy vérből vagyunlcl Egy hizlalni való malacért G hold kukoricát kellett leszedni, 0kár magyar, akár délszláv kuláknál. )fi- ban is kukoricadarán csépeltünk egész nyáron, a nagygazdák meg rendezték a dáridókat a tiszteknek. .. A katonaévek is emlékezetesek, Annál is inkább, mert az öccse most katona- Hej, menynyire mást ír. mint ő annakide jen. Az ő idejében a tisztek állandó gúnytáblái voltak azok délszláv fiúk, akik nem tudtak rendesen magyarul,- De a kulá kokDak ott is jólmenl. Tellett kantinra, mindig tele voltak pénzzel- Ilyenekkel a legjobb ba rútságban voltak a tisztek. Az idősebb csoporttagok még messzebb visszalátnak a multb-a Horthyék mesterségesen szították a gyűlöletet a két nép között. S a gyűlölködés terjesztői akkor sem a kisemberek, hanem a kulá kok voltak. Mint a hírhedt Schoplocher, aki amikor a németek győzelmeit hallgatta a rádióban, öklét rázva kiabálta a faluban a délszlávok felé, bogy „gaz csetnikek, jön majd Hitler és elvágjuk a cya katokat.“ A régi időkről a visszaemlékező emberek, az új életről a té- Dyek, a mindig növekvő eredmények beszélnek. He az új élet építése Katymáron sem folyik harc nélkül. A dolgozók összefogásába megpróbál éket verni a kulák. Ifi. Bállá Györgyné délszláv ku- lákasszony (lányneve Guide), amikor meghallotta, hogy Kréki- tyék is csoportot alakítanák, megállított néhány jelentkezőt. No, kellett nektek miagyar demo krácia? Mindeneteket elveszi az állam-. Napszámosok lesztek. Ledolgozzátok a 10, vagy 12 órát de sem föld, sem állat. Mit bizakodtok? Régen csak szegények voltatok, de most koldusok lesztek. De Katymáron a Balta Györgynek hangja kezd már olyan len ni. mint az ócska gramofonlemez. Unják hallgatni az emberek, mert pont az ellenkezőjét bizonyítja nekik minden, mint amit ezek mondanák. Erőskezft pártszervezet működik, a dolgozó parasztok nyitott szemmel járnak. És mivel szép eredmények adják a példát, hát szívesebben hisznek a látottaknak, mint az ellenség elkoptatott meséinek A lelkes harc tehál most azért a bizonyos tábláért folyik, amit a katymáriak minél előbb kii akarnak tűzni a falu szélére, hogy szocialista község. Es ba így lesz, ez a tábla messze látszik majd, a sövényen túl is! Nagy feladat vár az agitátorokra a szövetségi és autonóm köztársaságok közelgő választásakor. Képünk Moszkva egyik kerületének agitációs helyiségét ábrázolja, ahová egymásután érkéz, nek az agitátorok, hogy útmutatást és tanácsot kérjenek munkájukhoz. Hírek Füiöpszállásról Külöpszálláson február 8-án alakul meg a Magyar-Szovjet Társaság helyi csoportja. 45 tagja van már. Köztük a két terme, löcsoport teljes létszámban, sok egyénileg dolgozó paraszt is. * Az ötéves terv második évé. ben az eddiginél még fokozottabban halad Fülöpszállás fejlődése. Nemrég fejezték be két kilométer hosszú szakaszon a követjárdák kiépítését az eddigi sáros utcákon. Néhány napja kezdődtek meg az előkészítő munkák a villany bevezetésére. A múlt rendszerben mindig be. csapott község most végre megkapja a rég óhajtott villanyhálózatot. A közeli hónapok tervében szerepel 9 új út és egy zsi- zsiktelcnitö állomás létesítése. Vaskúton a dolgozók megfogadták: — Turkeve példáját követjük A községben a már megalakult két I. típusú termelőcsoporton kívül újabb három csoport szervezkedik Vaskúton a község dolgozó pa. rasztjai másról sem beszélnek, mint Turkeve követésre méltó példájáról. Lám-lám — mondo. gatják —, az ottani dolgozó parasztok több mint kétharmada már termelőszövetkezeti gazda. Turkeve példája azt mutatja, hogy ott is százával és százával győződtek meg a dolgozók, nem érdemes tovább vesződni a parcellán. Vaskúton az esti órákban apró csoportok sűrű egymásutánban kerekednek útjukra. Az ember, csoportok aztán egy-egy házban el-eltünedeznek. A búboskemen. cék és az apró kis kályhák melegében tovább szövik a beszédet. Zority István is belépett már ,a termelőcsoportba. Tanácstagnak választottuk, hogy irányítson és vezessen bennünket. Hát most megmutatta, melyik is az az út, amelyen haladnunk kell. Követésre méltó példa. Aztár rá. kerül a szóbeszéd Kulisics Györgyre, aki a megalakult Vaskúti Dolgozók Csoportjának lett az elnöke. Vagy Itt van Kubatov Antal, Kubatov András, Zority Dávid, Zority János, Ger. gity Dániel, akik szintén a sző- vetkezeti gazdálkodás útjára léptek. A házakban a tekintetek összetalálkoznak. Elárulják, hogy valamennyien gondolatban azon tanakodnak: — A csoportban hej, de sek munkát és fáradságot meg lehet majd takarítani az ösz- szefogással. Aztán tovább folynak a beszélgetések sok mindenről. Arról is, hogy az I. típusú termelőcsoportnál 20 százalék az adókedvezmény. Ez is a kormány segítsége, a dolgozó nép további felemelkedésének biztosítására. Másutt az Uj Elet termelöcso. portról folyik a beszéd. Különö. sen Banesékról beszélnek, ahol a férj és a feleség is tagjai lettek az új csoportnak. Éjfélre is közeleg, mire a há. zakban a beszélgetést abba-abba- hagyják és ki-ki hazaszéled. De még útközben Is mindegyikük eszében Turkeve példája jár. Az ö elhatározásuk embersége, sebb munkához, magasabb terméseredményekhez segíti a dolgozó parasztságot. A vaskúti dolgozók igy hányják, így vetik meg a szövetkeze, ti mozgalom kiszélesítésének, tovább fejlesztésének kérdését. Az eredmény az, hogy újabb három I. típusú termelőszövetkezeti csoport szervezkedik. Az egyik csoportnak már hét tagja van. Valamennyien középparasztok. Már az előkészítő bizottságot is megalakították. A másik két most alakuló csoportot pedig, már a szervező bizottságok irányítják. De még ezeken felül is további szervezkedés folyik. Lázár Mihály középparaszt tanácstag szintén egyik lelkes szervezője Vaskúton az I. típusú termelőszövetkezeti csoportok, nak. A maga példamutatásával, az egyéni meggyőzés erejével tu. datosítja az I- típusú termelőszö. vetkezeti csoport fontosságát és jelentőségét. Míg Vaskút dolgozó népe — azt lehet mondani — egyöntetű- séggel akar példát mutatni a megye dolgozóinak a szövetkezeti mozgalom kiszélesítésében, addjg a kulákok minden gazsá. got felhasználnak, hogy gátolják az eredményeket. Vígh Géza 40 holdas kulák, akit még az elmúlt év őszén lepleztek le, hogy házának rejtekhelyein 40 mázsa tengerit, 5 zsák búzát és rozsot rejtegetett, útoii-útfélen hazug rágalmakkal igyekezett befeketíteni nemcsak a tanácstagokat, de a termelőszövetkezeti csoportok megalakítására szervezkedő dolgozókat is. A kulákot most ismét sikerült leleplezni. Fegyvert rejtegetett. Vígh Gézát letartóztatták. Bödő Mihály duiiavecsei kulák 1000 forinttal akarta megvesztegetni Bolega Imre és Antal Józseí elszámoltatokat, akik rábukkantak a befalazott temérdek élelmiszerre Községünkben a helyszíni el- számollatáisok során Antal József és Bolega Imre tanácstagok elmentek Bödő Mihályhoz Is, akinek jócskán volt még hátraléka. Ez a Bödő építőmester, aki még a mull évben is több munkással dolgoztatott és jövedelme csak az iparból havi 5000 forintot tett ki. De van ezenkívül 10 hold szántóföldje, 1209 négyszögöl kertje, l hold szőleje, a község területén két üáza és egy tanyai háza. Egyszóval megzsírosodo|t kulák, aki állandóan feles-, vagy ha- tűzonbérben müveltctte a. földiét, ö maga pedig az ipariból húzott busás hasznot. Büdőéknél a terménykészletek keresésénél beléptek a fürdőszobába is- Gyanúsnak találták rögtön, hogy az amúgyis kicsi szobában a fal mellé állítva terjedelmes szekrény van. A szekrényt elmozdították és mögötte friss vakolást találtak. A falat persze felbontották. Találtak 50 kg sza. lonnát, 28 kg zsírt, teljesen új férfi- és nőiruhanemüket hat vég fehérnemű-vászonnal. A készlet felfedezése utáu Bödő Mihály és felesége könyörögni kezdtek. Meg akarták vesztegetni az. elszámoltatokat és 1000 forintot ígértek nekik, hu nem jelentik az esetet Az Ígért összegből $1)0 forintot azonnal út is adtak, 110-et pedig estére ígértek. De ígértek még ezenfelül az elszámoltatoknak két rend ruhát is. A kulák azonban tévedett, a két DISZ-fiafcal nem volt hajlandó bűntársává lenni az aljas Uizskmányolónak. Jegyzőkönyvet készítettek és a 890 forinttal, mint bizonyítékkal a megvesztegetésre, bementek a községi, tanácshoz. . Bödőékep a rendőrség letartóztat!« árurejtegetés, háborúra való spekulálás és megvesziege- tés miatt. MARKAI MIHÁLY, a járási tanács vb. elnöke, üunavecse. Az MSZT Buja városi s/prvezctciiek ..í j Vilúg“-malint‘ja A Magyar.-Szovjet Társaság Baja város; szervezete* február 18-án délelőtt fél 10 őrekor Baján a.z Ufá-'.is-íilniszlnhizban „Uj Világi-matinét rc-;-á;-z. A matiné műsorán a Pedagógia Gimnázium énekkara^ a város tt'oji'vző csoportja és népi táncé söpöri ja szerepel, Belépődíj cínav. Takarékoskodj a villannyal! i