Bácskiskunmegyei Népújság, 1950. december (5. évfolyam, 198-222. szám)

1950-12-23 / 217. szám

V. évfolyam, 217. szám WWvjJ ■»*' TtWUW W ■" 1MMH Ara SO fillér Seltvadkerten harcol a tanács a begyűjtés sikeréért =*» Lredmények és hiányossá­gok a Kiskunhalasi Barnevál M N DSz - szervezetében. — így épült meg a ba jai Duna- hid. — Rádióműsor. 1050 december 23, szombat A* MSsT hongresssusánah levele Sztálin elvtárshoz Az MSzT kongresszusa a kö­vetkező levelet küldte I. V. Sztálin generalisszinrasznak Moszkvába s „Mi, a Magyar-Szovjet Társaság kongresszusának küldöttel, for­ró szeretettel és mélységes hálá­val üdvözöljük önt, népünk fel­szabadítóját, hazánk legjobb ba rátlát, békénk hatalmas oltalma­zását» A Magyar-Szovjet Társaság a felszabadulás óta eltelt eszten­dők alatt országunk egyik legna­gyobb tömegszervezetévó nő*.t. Százezrek vesznek részt munká­jában, dolgozó népünk minden rétegéből. Társaságunk hatalmas fejlődése is kifejezésre juttatja uéjiünknek a felszabadító Szov­jetunió iránt érzett háláját és szeretete mélységét­A rabság és szenvedés sötét éjszakájából az ön dicsőséges Szovjet Hadserege vezetett ki bennünket a szabadság és a szq- cializmus napfényes útjára. Az ön álfal vezetett nagy Szovjet­unió testvéri keze segített fel­emelkedni elcaettíéeünkbő!, segí lett megküzdeni külső és belső ellenségeinkkel, segített kivívni a dolgozó nép hatalmát. A láng­eszű sztálini tanítások és a ki­meríthetetlen szovjet tapaszta­latok visznek előrb bennünket új győzelmek felé, szocializmust építő nagy munkánkban. A nagy Sztálin és a felszaba­dító Szovjetunió barátságának köszönhetjük gyermekeink bol­dog kacagását és az anyák mo­solyát, az ifjak lendületét, a fel­nőttek alkotó munkáját, az ag­gok békés öregségét. A nagy Sztálin és a Szovjetunió barát­ságáról beszélnek az ötéves terv­ben épülő gyárak, a terméke­nyebbé váló mezők, a megújhódó kultúra sokasodó müvei. A Ma­gyar Népköztársaság minden megvalósított és jövendő alkotá­sának gránit alapja: a szovjet­magyar barátság. A Magyar-Szovjet Társaság kongresszusán ünnepélyes foga­dalmat teszünk, hogy a szovje;- magyar barátság magasztos ügyét a jövőben még fokozottab­ban fogjuk szolgálni. Minden erőnket megfeszítjük, hogy ki­elégíthessük dolgozó népünk hatalmas érdeklődését a Szovjet­unió it ónt. Nincs megtisztelőbb és nemesebb feladat, mint meg­ismertetni népünk millióit a győ­zelmes szocializmus országának, a béke legfőbb bástyájának vi­lágtörténelmi jelentőségű útjá- vat és vívmányaival. Kongresszusunkon szent foga­dalmat teszünk, hogy minden erőnkkel küzdeni fogunk a győz­hetetlen sztálini lobogó alatt a béke védelméért. A szovjet-ma­gyar barátság nagy ügyét szol­gálni egyet jelent a béke védel­mével- Az az elszánt küzdelem, amelyet a Szovjetunió a nemzet­közi politika arénájában folytat a béks megmentéséért, ugyanúgy kibelez bennünket, mint a Ma­gyar nép forró .békeakarata. Né­pünk szivében nemzetünk fel­emelkedése, a szabadság, a béke elválaszthatatlanul összeforr a Szovjetunió, a nagy Sztálin ne­vével. Drága Sztálin Elvtárs! Kongresszusunkat méginkáfcb ünneppé avatja, hogy az ön szü­letésnapján ülésezik. Engedje meg, hogy 71. születésnapja al­kalmából népünk minden fia és leánya nevében lángoló szeretet­tel köszöntsük önt. Kívánunk ön­nek jó egészséget, boldogságot, Az MSzT kongresszusa az alábbi levelet küldte Rákosi elvtárshoz: „Drága, forrón szeretett Rákosi Elvtárs' A Magyar-Szovjet Társaság országos kongresszusának kül­döttei forró szívvel üdvözlik Önt, aki a legtöbbet tette né­pünk és a nagy szovjet nép el- téphetetlen, testvért barátságá­ért. Itt vannak közöttünk a falu és a. város emberei, munkások é? tanítók, traktorosok es postai alkalmazottak, dolgozó paraszt- emberek az ország négy sarká­ból, orvosok, szövőnők, diákok. Egy érzés hat ál mindannyiun­kat. A hála és a szeretet kongresz- szusa vagyunk. Az a munkánk, hogy a hálát és szeretetet tovább mélyítsük népünkben a nagy szovjet nép iránt. .Az a feladatunk, hogy még jobban kielégítsük népünk hatalmas érdeklődését, amelyet az épülő kommuiüzmu3 országa, a Szovjetunió iránt tanúsít. Az a hivatásunk, hogy a nagy SztáUn zászlaja alá, vezetőnk, Rákosi Mátyás mögé még szilár­dabban tömörítsük a béke ma­gyar seregét. Ebben a munkában ön a pél­daképünk, szeretett Rákosi elv­társi ön a megbonthatatlan ma. gyar-szovjet barátság legna­gyobb harcosa, aki Horthy vér­bírál előtt sem hagyta bemocs- kolnl és rágalmazni a világ dol­gozó és elnyomott, népeinek re­ménységét, a drága Szovjet­uniót! ön a mintaképünk, aki a Szovjetunió mindennél nagyobb példája nyomán a népszabad­ság, a teremtő béke, a szocializ­mus országává teszi a ml drága magyar hazánkat. Tevékenységünket megsok­szorozzuk, hogy méltók legyünk az ön példájára. Minden egye3 ember még jobban megérti majd: a Szovjetunió mentette meg a magyar nép számára az ön mindannyiunkénál drágább életét. A távolfekvö városi la­kásokban és a legeldugottabb .anyákon is még jobban fogjuk magyarázni, hogy a Szovjet iladsares vére hullatásávai Les. hosszü életet az egész béteszere tő emberiség, a dicső szovjet nép é3 magyar hazánk javára. Sokáig éljen a nagy, a szere­tett, a drága Sztálint Budapest. 1950 december 21. A Magyar-Szovjet Társaság Országos Kongresszusa. ta el számunkra az annyira vári szabadságot. Sokezer kilométer távolságból jöttek és a győzelem óráiban földünkön, értünk estek el moszkvai, kíevi, kaukázusi és szibériai anyák epedve haza^ várt gyermekei. Azon leszünk, hogy minden magyar szive a hűségtől és szeretettől még gyorsabban dobogjon, akkor, mikor Sztálin nagy országára gondol — az emberszeretet és a hatalmas, megvalósult tervek országára, a virágzó, alkotó és meg nem alkuvó béke földjére. Gyermekeinket, szüleinket, test­véreinket és ismerőseinket arra neveljük, egyetlen pillanatra se feledhessék el: kinek köszönhet­jük, hogy tető áll a házon, hogy virág nyílik a kertünkben, hogy gyermekek kacagnak az ablak alatt, hogy büszkén vívhatjuk győzelmes termelési csatáinkat a magyar szénért, a magyar acélért, a magyar gabonáért, szabad hazánk soha nem látott szépségű és gazdaságú jelené­ért és jövőjéért, az alkotó béké­ért. ígérjük önnek, szeretett Rá­kosi elvtársunk, bogy jól végez­zük munkánkat. A bölcs Sztálin vezette Szovjetunió ma az a szikla, amelyen megtörnek az imperialista háborús uszítás szennyes hullámai. Nap mint nap újabb száz és száz ember ismeri meg felvilágosító sza­vunk nyomán ezt a lelkesítő igazságot. Nap mint nap száz és száz újabb fcékehareos vonul fe. soraink között a békearcvonal magyar szakaszának védelmé­re. Nem fogjuk kímélni erőnket ennek az egész világot megmen­tő célnak az érdekében. Meg teszünk mindent, ami tőlünk te­lik, hogy Rákosi Mátyás népe még szorosabban zárkózzék fel a bölcs SztáUn békéért küzdő népe mellé. A nagy Sztálin zászlaja alatt, Rákosi Mátyás vezetésével hala­dunk előre a megbonthatatlan magyar-szovjet barátság legyőz­hetetlen fegyverével, a béketá­bor végleges győzelméért.” . Budapest, 1950. december 21. ( MAGYAR-SZOVJET TÁRSASÁG ORSZÁGOS KONGRESSZUSA Levél Rákosi A SZOVJETUNIÓ VEZETÉSÉVEL minden erőnkkel küzdünk A BÉKÉÉRT A szovjet-magyar barátság, Sztálin és a bélié melletti tömegtüntetéssel ért véset az MSzT kongresszusa, Az MSzT kongresszusának má­sodik napján egész sereg felszó­lalás hangzott ei, amelyekből meg- r, agad (ián Don lakozott ki népünk minden rétegének forró szerelte és szívből jövő, őszinte ragaszko­dása a Szovjetunió iránt. Leontyeva szovjet küldött felszólalása A küldöttek lelkes tapsvihara közben lép a szónokj emelvényre a szovjet delegáció vezetője, Je- katerina Leontyeva. Felállva, per­ceken át tartó ü'emes tapssal üd- vözlik: ,,Éljen a Szovjetunió!’’ ,,Éljen Sztálin!” — Drága barátaim! — k-ozdte neszédét. — Nagyon boldogok va­gyunk. hogy magyar báráfaiakat akkor láthatjuk és üdvözölhetjük, -mjkor olyan . nagy szükség van arra, hogy minden jóakarat em­ber közös, komoly erőfeszítést te­gyen a Béke Híveinek II. Világ, kongresszusán, Varsóban hozott határozatok valóraváltására. Felszólalása további részében Jókaié rína Leontyeva arról beszélt, hogy a szovjet emberok ismerik és a legmélyebb rokonszenv érzé­sével figyeljk azokat a sikereket, amelyeket Magyarország a politi­kai, gazdasági és kulturális élet­ben elért. Ezek a sikerek előrevi- f/ jk a béke köcös ügyét, gyengí­tik az imperialista reakció táborát. — Nagy öröm számunkra, hogy Magyarország sikerrel teljesítette hároméves tervét. Mindannyian büszkék vagyunk, magyar bará­tainkra, amikor arról beszélünk, hogy Magyarországon az ipari ler- me-.és már 1949 végén töbo mint 50 százalékkal meghaladta a há­ború előtti színvonalat, a mező- gazdasági pedig elérte azt. A szov­jet emberek nagy örömmel fogad­ták azt a. tényt, hogy a hároméves! terv végén a magyar dolgozók életszínvonalé 40 százalékkal múlta felül a háború előttit. Mj, szovjet emberek megbe­csüléssel gondolunk a magyar hazafiakra: a Kossuih-dijas sztahanovistákra, Mu zka Im­rére, Horváth Edére és társa­ikra. Szovjet ifjúságunk sze- ret-jtel említi az első magyar női traktoros-brigád vezetőjé­nek, Korsós Honának névé*, akit a magyar kormány kitüntetett. Leontyeva elv ársnö ezután oe- ízámolt a szovjet emberek mun­kájáról és életéről. — Népünk — mondotta — a közelmúltban ünnepelte a Nagy Októberi Szocialista Korrodálom 03. évfordulóját. Ez a'lwlominal összegez ük u/.yksi az «■rechilé- uyeket, amelyeket az évfordulóig elértünk- Erei- az eredmények azt mutatják, hogy országunk a háború, utáni ötéves terű főfel­adatait sikeresen valósította meg. — Helyreállítottuk a háborús pusztítások okozta károkat, elér­tük és túlszárnyaltuk az ipari és mezőgazdasági termelés háború előtti színvonalát. Szocialista, gazdaságunk háború utáni fej­lődésének nagyszerű, jelensége, hogy meghonosítottuk az új tech­nikát, népgazdaságunkban hatal­mas méretű technikai átalakí­tást hajtottunk végre és fokoz- tűk a munkaigényes és nehéz munkák gépesítését. Emeltük kár- dereink szakmai képzettségét és ez nagymértékben hozzájárult ahhoz, hogy munkásaink, mérnö­keink és technikusaink alkotó kezdeményezése széles körben ki­bontakozzék. Ennek kifejezése az. hogy m iparban foglalkoztatott- munkások munkatermelékeny­sége 1950 III. negyedében több. mint 40 százalékkal volt magasabb, mir« a háború előtti 1940-es évben. Uj. magasabb fokot ér* el a termelés újítói­nak a sztahanovistáknak moz­galma js. —- A háború után újabb lépést tettünk etőro abban az Iránjá­ban is, hogy a mezőgazdasági munkát az ipari munka válfajá­vá változtassuk, A szovjet mezőgazdaság eb­ben az évben négyszeraiutyi ♦raktort, 3.ő-szcr annyi kom­bájnt, négyszerannyl traktor­ekét, közel hatszori-nnyl trak- torvetőgépet és több, mint háromszor&nnyi *raktor-kulti- vátort k-ap, mint 1940-ben. A szovjet szocialista mező­gazdaság háború utáni fejlődé­sében feltétlenül ki kell emel­nünk egy fontos sajátosságot: 8 kollektív gazdaságok megszilár­dítása tovább folyik és a kis ár teleket nagyobb egységekbe tö- mörítjük. Ez hatalmas távlato­kat nyit mezőgazdaságunk fejlő­désében és megteremti annak le­hetőségét, hogy' széles körben meghonosítsuk a technikát és villamosítsuk, illetői 2g gépesítsük a mező- gazdaság termeié i folyamatait. Ez feltétlenül hozzájárul ahhoz, hogy a kollektív gazdaságokat fo- váhöfcjlesszük, jövedelmezőségü­ket fokozzuk és kolhozparaszt­ságunk jólétét tovább emeljük. Jekáterina Leontyeva beszédét a béke, a szovjet-magyar barát­ság, Sztálin és Rákosi elviárs é’- tütésével hosszú percekig tar fergetegt s tapsvihar közbem fe­jezte be. „Sztálin! — Rákosit — harsogott a kiáltás, ,s szünn: nem akaró lelkesedés juttatta ki­fejezésre art a szerétetet. húsé cet és' hálát, amelyet minden magyar ac-lgozó érez felszabadí- lónk, a nagy Szovjetunió ég t népek lárgeszű vezére, Sztálin iráat»

Next

/
Oldalképek
Tartalom