Bácskiskunmegyei Népújság, 1950. október (5. évfolyam, 148-173. szám)
1950-10-31 / 173. szám
A NÉPÚJSÁG SPORTJA Kitűnően játszott a KSiTK KS*TE-Kelenföldi Textiles 1:1 (3:0) Vezette: Dankó A ayras pályára a kővetkező 'ösfezeáliítástoaji lépett a két csapat. KSzTE: Varga — Nyerges, Uzsoki II., Máté — Molnár, Számon — Nagy M„ Várszegi, Szabó, Laci, Nagy P. — Textiles: Kiss — S zalai. Sólyom, J ez só — Bérces, Koncát — Bertalan, Bériéi, Csurgó, Kósa, Varga. A. játékvezető sípjelére Csurgó indítja a labdát, és már az első percben meleg helyzet adódik a jliazai kapa előtt. Ezután a kecs- fkoméfci együttes átveszi & játék irányítását és szóhoz sem engedi jutni a, vendégcsapatot. A 4. perc. ben Szamosi hosszan előrevágott labdájával Nagy M. kiugrik, de a nagy sár miatt tehetetlen. A csatársor erősen ostromolja Kiss Lapuját. Molnár—Szamosi ös*z- játéka folyamán, Nagy M.-uek ismét gólhelyzete alakul, s kilenc méterről mellé lő. Érik a gól és a 19. percben meg is születik. A csatársor helycseréi támadás folyamán, Szabó keresztlabdáját Nagy Pál idejében elkapja és kicselezve Szálait, megszerzi az első gélt. 1:0, A* gólra a Textiles szórványos tá. ráadásokat vezet, de a védelem mindig jókor lép közbe. A 1G. percben Uzsoki—Szabó—Nagy 11. a labda útja. majd Várszegi elé kerül a bőr, aki vcdhetelleniil lő a hálóba. 2:0. A gólra még veszélyesebb támadásokat intéz a haza] csapat és három perc múlva Szabó szép csere után Nagy M. elé teszi a labdát, aki tehetetlen szögből megszerzi a harmadik gólt, A félidő további idejében kiegyensúlyozott a játék. Az eredmény nem változik. Szünetben a Textiles cserét határoz el, Kábrin Varga, helyére áll be. Kezd az eső megeredni, a talaj mindinkább csúszóssá és még sárosabbá válik. A játék menete azonban még keményebb küzdelmet hoz. A 3. percben Nagy P. sokat cselez, és a védelem keményen szereli. Ezután a kelenföldi csapat is kezd feljönni, és sok veszélyes lövést zuü;1 u kapura, de Varga, a többször gólnak látszó labdát, ártalmatlanná teszi. Az ellentámadás során Szálai sportszerűtlenül szerel a játékvezető a 11-es pontra mutat. A büntetőt Laczi végzi el, de Kiss remekül .kiüti a labdát, Laci ráfutva, * kapus keze közül lövi a hálóba, de a játékvezető 'kirúgást ítél. A 15. percben szabadrúgáshoz jut a vendégcsapat. Erősen támad a vesztésre álló csapat, amikor Bertalan által Csurgó kiugrik, kicselezve Mátét, viszi a labdát a teljesen egyedül hagyott Varga, felé. Varga nem áll tehetetlenül, kitűnő érzékkel fut ki a kapujából s tigrisugrással menti meg csapatát, a góltól. A 25. percben szöglethez jut a pesti csapat, a ve‘ szedetmesen kanyarodó labdát Varga remekül kiöklözi, és Uzsoki felszabadító rúgása tisztáz. Kél perc múlva ismét szöglethez jutnak a pestiek. Berci szépen íveli a labdát, Kósa fejelésre tör lel, de a labda Varga zsákmánya fesz. A 33. percben Szamost kiugratja Nagy M.-et, aki magamögütt hagyva a védelmet, egyedül tör a kapu felé. Kiss kiszalad a kapujából, Nagy észszerűen .átejti felette, a labdát és az az üresen hagyott kapuba bull. As eredményen szépíteni csak uz utolsó percekben tudnak a vendégek Jessó ’’évén, Hiráloi A KSzTE a sáros pálya ellenére. íj ütÖDően játszott. Az első (eUdébejj különösen a csatársor szép helycserés támadásokkal lepte meg a közönséget. A második félidőben, gyengébben játszott az együttes, de érthető is, hiszen az első félidőben minden erőt beleadva küzdöttek. A csatársornak az idényben legjobb napja volt, amire mostanában nem volt példa. Egyénileg: Varga több gólnak látszó labdát tett ártalamatianiná. A góltól eltekintve, a mérkőzés egész tartama alatt kitűnően védett. A hátvédhármas feltalálta magát, különösen az első félidőben, szóhoz sem engedte jut,ni a vendég- csapatot. Szamosi és Molnár miud a védekezésben, miud a madásban kivették részüket. A csatársor minden egyes tagja ki. elégítő játékot nyújtott. Nagy M. szép góljaival tűnt ki. Várszegi helycserés támadásokat ve zetetit, remekül tartotta a labdát. Szabó ismét bemutatta jó játékával, hogy méltó az NB II.-es csapatba. Laci és Nagy P. többször zavarba hozták a védelmet, különösen az első félidőben. Nagy P. kitűnő formát mutatott. A KVSK tartja kitűnő formáját KVSK—MÁVAG 3:2 (0:1) V-ezctté Kiss. A halasi csapat Kiskörösön verté- te tm-e-g magv viHiemfelat, a MÄVAG- ' 'Óit. KVSK: ’ Hot vált), Fodor, Várhegyi], Os'ziíáinyi, MaJtomhá'Zii, Józs- vai, Bfliiidkii, Richter, Molnár, Gáspár, Kovács II. MÁVAG: Molnár, Dór, Rairálii, Varga, Kopp, Scwnchba, Rnff, Mi- balovii'os, Hoifímatn, Takács és Piaiíai. A kisk-őr-ö-si közönség fuaijirá-zva fogadta a halasa csapa t játék ál. A közönség (biztatás ária a halasiak a játék irányítás ált, ,a játék merneMA G YARORSZA G—A USZTRIA 4:3 (2:1) Vezette: Blythe (Anglia) A nagyiramú mérkőzést a kollektív szellemben lévő magyar válogatottjaink megérdemelten nyerték meg. A viadalra így állt fel a két csapat: Magyarország: Grosits — Kovács II., Börzsei, Lantos — Bözsi k, Lakat — Sándor, Kocsis, Palotás, Puskás Czibor. • Ausztria: Zeraan — Röczk, Heppel, Hanappi — Ocwirk, Zwazl Melchior I-, Decker, Wagner, Slioje&pait, 'Auredttik. A magyar csapat kezdi a játékot és már az első _ percekben n-agy pálvia-fölén-y-t b-aircoü ki. A 10. percbe^ Puskás a felezővonaltól hozza fel <a labdát, mint egy után tízméteres hirtelen, labadavezetös keresztlabElsőnek lenni a sportban, elsőnek lenni a munkában! Ehhez segít az MIIK-sportmozgalom I dával indítja el Sándort. A jobb- szélső egészen az alapvonalig fut, aztán középre ível, a tömörülő védők feje felett elszáll a labda, a halszélre húzódott Puskás elé. A balösszekötő kicselezi a ráfutó Hanappit, g mintegy tfz méterről a Jobb alsósatokba lövi a labdát. 1:0 Magyarország javára. Változatos, küzdelmes a játék menete. A ,13. percben Puskás ismét gólt lő. 2:0. Erre az osztrák csapat is kezd feléledni. Kisidő- vei később Wagner szépít az eredményen. 2 :1. Szünet után Kocsis helyére Hidegkúti áll be- Nemsokára egyenlít az oszlrák csapat. 2:2-re. Wagner 14 méterről laposan küld a magyar kapu sarkába. A 23. percben ismét vezetéshez jut a magyar csapat, Szilágyi révén. 3:2. A 33. percben Melchiort nem zavarják, és így tiszta helyzetből kiegyenlít, 3:3-ra. Az utolsó percben pedig ismét Puskás ]ő gólt, s ezzel a mérkőzés 4:3 arányban végződött. Bírálat: Magyar Népköztársaságunk tömegsportjának minősége ezen a mérkőzésen megmutatta, hogy a szocialista sportszellem, a kollektív érzés, együttműködés mit jelent. Ezzel a mérkőzéssel bébi- zonyítottuk, mindenki előtt, hogy Magyarország sportélete színvo- lasabbá vált az utóbbi években. TOTO 1. Magyar—Osztrák 1 2. Osztrák B)—Magyar B) 1 3. PBDSE—M. Dinamó 2 4. Sopr. Lók.—Pápai Textil 2 5. Tatab. Ep.—Olajinunk. 1 6. Kaposv. £.—X. kér. É, 1 7. Saújhelyi Ep.—Csillagh. 2 8. Nyire. Lók.—Misk, Lok. I 9. Hatv. VSK—Sajósztp. 2 10. Klialasi VSK-MAVAG 1 Jl. Ceglédi SzSE—Bp. Lok. 1 12. Kecsk. SzTE—K. Textil 1 A beérkezett szelvények száma körülbelül 137.000. A nyertesek között körülbelül 205.000 formt kerül szétosztásra. 4:3 3:0 0.1 1:2 1:0 1:0 0.-2 3:0 1:2 3:2 3:0 4.1 Kishírek és apróhirdetések __ fényképfelvételeit szakszerűen kidolgozza az OFO- TÉRT, Optikai, Finommechanikai és Fotócikkeket Értékesítő Vállalat, — Kecskemét, Szabadság-tél 1. szám. 210 KIFOGÁSTALAN fehér, -nté.y gverm-eklko-cs-i eladó. Kecskemét, Vacsii-utoa 21. s-z. őő08 ELADÓ hálószoba-berendezés, férfi télikabát, gyermeksportko- esi, gyermebbunda, Permieri-vas- kályha, konyhakredenc. — Kecskemét. Lestár-tér 1. I. 3. 5487 — NEMCSAK a jó töltőtoll a fontos, hanem a jó tinta is. JC töltőtoll tintát Márkus látszerész- mester töltőtollszaküzletében vásárolhat Kecskeméten, a Tóth- patika mellett, Széchenyl-tér. Kimérve ás kapható. 207 — RÉTHEY Gyula üveges, porcellán, képkeretező üzletét Kecskemét, Nagykőrösi-utca 17. sz. alá (vojt OTI) épület mellé helyezte. 220 BIZONYÍTVÁNNYAL rendelke. ző és főzéshez némileg értő min- nest felveszek november 1-re: Kecskemét. Bajcsy-Zsilinszky-út 9. sz. (Volt Mezei-u.) 5469 250-ES DK V-motorkcrékpár kifogástalan á'ftapo-libáin eladó, Keos — A KECSKEMÉTI KISOSZ HÍREI. Október 30-án, hétfőn este 7 órakor t i z es cső por tie lel <5 s gyűlést tartunk. Kérjük a kar társakat, hogy pontosan jelenjenek meg. — Október 30-án este 7 órakor énekóra. — Október 31-én, kedden este 7 órakor nagygyűlést tartunk. Minden kartársat saját érdekében elvárunk. 208 .— KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS. Mindazon rokonoknak, jóbarátok- nak és ismerősöknek, akik le'.ejtPRIMA állapotban levő fekete férfi télikabát középtermetre eladó. — Kecskemét, Kada Elek- utca 9. sz. 5466- A FÖLDMÜVESSZÖVETKE. ÍZET HÍREI. Értesítjük a szerző- időit sertéstenyésztő gazdákat, hogy november 6-án szerződött sertésátvétel lesz reggel 7 órakor a Bodri-szálláson. 206 GYERMEKET tváíkikték ncvcM, havi nwgtogyezéisire,' iLaljosimázs-o, Koissu'lh-utpa 12. 5501 ELADÓ egy sötét telihá.ló. — Kecskemét, Dobó lstván-Utea 12. sz. 5476 KISEBB szobát. Ikerének', takar! ■ l.á.sé'r't. Cím « kiadóban. 5529 kémián, Pólyáik, Batthyány-utca 22.{ hetetlen jó férjem, ill'etve egyet54781 len fiam, Balogh Pál bognármesier temetésén megjelentek, ravatalára koszorút és virágot helyezlek és részvétükkel fájdalmunkat enyhíteni igyekezték, ezúton mondunk hálás köszönetét. Özvegye és édesanyja. 239 EGY próbatükör eladó. - kémét, Pásztbóy-u. 6. sz. Kecs5472 ELVESZETT fekete, hosszúszőrű Zsuzsa nevű házőrző kutya. Megtalálót díjazzuk. — Kecskemét, V., Bercsényi-u. 19. sz. 5516 HOSSZU-UTCA 1. szánná ház eladó, gaizdiállkodiónaik is ailkaJmaa. Erd-elkí-ödini: Kecskemét, Szécb-enyi-iliér 5, ' ít-alntérés. 5482 JÖKARBAN levő mély gyermek - koosi eladó. Kecskemét, Dobó Is-lmán-utca 5. szóim. 5506 ELADÖ háromoíd-ailá üvegezett pémizitáirfüílke. Meigteitónitihelő: — Kecskéméi, IV, Bu-diai-u. 1. 5495 ELADÓ topolya és diófa háló, modern konyhabútor, ruhásszekrény, ágyak, sublót olcsón. — Kecskemét Rákóczi-út 38. sz. 5532 GYAKORLOTT gép- és gyorsíró nőt felvesz biz ‘Alföldi iBairomifi- ipajni Egyeisiüáiés (Kecskéméi, B-cílh- iencáiros 73.) 5527 HASZNÁLT ruhákat. váHalofc bizományiba eladásra. Kecsk «miéit I. kér., ©alrtiyány ijjtéa 19. Kovács Jórsefné. 5530 NŐI S-i-uger-vairrógép eladó, Kecskemét, Fehér-uitoa 14. 5528 GYAPJUCSIPlHE, im.enyiasisizoin.vj uszáfyois ruha kiadó, Kecskemét, Kinázisii-uitca 16. sz. 5526 KÉT IkvÓTitiélyost ifiéi vetsz efc, Kecs- j kcím-ét. Fehér-utca 20. «z» 5624 GSEREPKÄLYHA, bordo zárait-5, költözés imilaót -a-z ormai! eladó. Kecskemét, Ráfkóozi-át 20. II. 5623 ÜLŐPAD 30 dairiab, 3—4 ízeimében, -tereim irés-zérc käviföo-ni al- kai'nuas, o-a.gy árl ófo goi, á-gytsi>d- rony daidóik. iKocíkemtéh, Hosisrú- ulca 18. 5531 ESKÜVŐRE: menyasszonyi *'s koszorúslányrubák kölcsönzése. Vidékre — tíelmecziné, Luther- udvaf, &3S8 ELADÖ ház. Kéérteniót, Dárdai- lelep IV; utca 28. szám, vétől cs/e- 'l én azoinnaii ©llfogilah-aló Érdek- 1-ődtnit Deíheib Keoslkeiméí', Tabam-a. 1. -szála. 5523 TRÁGYA, villanymotor, . káposz- tásliordók, káposztagyalúk, fa káröekc, baromfiketrec, szalma cladők, — Kecskemét Gáspár András-utca 11. ea. 5533 tét áiüveszik e. vendéigcsia.pia-ll.ól és föLányülk kiidoanborodiik. .Az e'óen- •táimadás során szöigl-c'.lbez jut a MÁVAG, azionban a szépem 'kanyar-odó Hab-diát Ho-rváiUh magasan foto górva ímegsziarz'i. A halasak tieirvszetrű játéka kl-do-mboirod'i'k. Állandóiam a vendégcsapat térfelén pattog a labda. A 10. percben Oszliámiyi szaibadrugást végez, latmii egy airasisziai Eeirülji cl a kapuit. A 18. percben K-ováos 11. 'kL u.gnilk, .m.aga megölt hagyja a vé- d'.-lni.e-t, a kapus verve van, de a kapufa im-enit. Pair peir-ore rá szöglethez jutaiak s óriási kavairodas ailalkuá a postóelk. kapuja előtt, á csaifáiTsor ‘többszőr ráí-ő, de mindig beleakad a ‘tömörülő véíielembe. A 35. p-eiroben Búlicki, Molnár, Kovács II. a Ciatoda. útja, de BaráiH’- ketmém-yem hellenynl és így e'gy hajszállal Ikwüllii el a kaput. .A k‘é söbbiieik folyaimán (kezd feljönni a iMÁVAG és. Élénk a játék. A küz delimet egyiilk csapat sem adja fel. A 45. percben Mitoalovics révén megszerzik az első gólt 0:1. A fordulás u-tán -erős iámadások- ho-z k-ezd a pesiü csapat. A hafa- siaik kissé kapkodva, lidcges-e® sz'e- rciilk a osali’árokait. Tíz perc után kiegyensúlyozott a játék, óriási e k ii zdtölem. A 15. percben helycseré« támadás közepette Fodor meg- szerzi az egyen ti lő gól t. A gól u'lón még főbb -térvszerű és heil-ycsierés ‘lámaidásí vezetnek, a-m.it a 20. percben .gőHká éntékiesí". Molnár. 2:1 a ballaistiialk jaiváira. Erre caalk s-zúrváin-y-Oisain táma-d el- vemfeile. Veszélyt azo-niba.n nem je— il-emllicW, a -védelem unin-diig jókor 'liépefit közbe, utolsó cs-ellbein pedig Horv-átlh nre'héz h-elyzeilekhein 't'isz- íiá.z. A 34. -peircben Kopp várai'.Ca- ‘n ull kieigye-ni'í!. Két porc múlva szögleilibez jut a pesüii csapa-' I loiff-mia n «lé keiniiil a la-bda, rá- ibombázza, de H-orvátto rom-ékül ‘fogja. Mér ágy látszik, hogy a végeredmény nem változik, amikor is az utolsó pillanatban, Mialomiházi megszerzi a góllal * győzelmet. Kezdésre mér mines idő. Bírálat: A haila-si csapat vidéken ál'ttaiíáibaini a így Kiskőrösön As kitűnően, -jáitiszo-tt. A kfekörösti közönség óriási klke-sed-éis-seil- haj. iráviaC- hiizíiatt'a a kiilűnően jáikszó -h-ailia.si égyüilltéSl. Példát vehet erről a halaisi közönség. Nem szidással és játélkivezető sérlegötés- se-I ketll * mi&nköziöst véglgn-ózmii, hameim ‘szívvel, iél-ekkeí1 drukk'Oil- m'i. Ha est a formáját tartja • halasi csapat, akkor az NB II. táblázaton magasra ível. Egyéni leg: Horváth a aauíll v» s-áirma-pi védését miéig j oídsa-o allá- húzita és o-yugo-ditan. m-oindlliialijuk: a mezőny C-egjoíbbjámak. Kii-tümiő érzék'kiei fuitoltt kii többször a kiapujálbőá, és imcnész vietliőd'éisisct itieititte áiritalmialffiamíná a laMá-t. A háitvédlháinmiais közüf Várhegyi emelkedett ki k iiiI-önöis-eB. A litakf sotriban M-aiomházi, Józsvai pedig ■t‘áim.adíáslbiam. v-e-W-e iki irészSt. BiiClicki kitűnően játszóit1, szép kercs-zlhi Jaibd'ákalt adoíit a kapu elé. Molnár és Gáspár átlagon felür.1- jáíisizoltak.. -Bovács H. gyors m-o-z- gá-sával -tűni! kii. Kiss a mérkőzést ipóldiaimutelúain v-cz-e-tie, Báeskiskunmegyei NÉPÜJSAO politikai napilap Felelős szerkesztő ős kiadó: NÉMETI JÓZSEF: Szerkesziősőg: Kecskemét, Sző- checyi-tér 1. Telefon: 26—19. ős 25—22. sz. Kiskunfélcgybáza : Pázmány utca 8. szám. — Baja: Bartók Béla-utCa 8. Telefon- 113, Főkiadóhlvatal: Kecskemét, Szabailság-tőr l a Telei m: 22 09 Kecskcmőti Nyomda Felelős vezető: Faragó Imre