Bácskiskunmegyei Népújság, 1950. március (5. évfolyam, 10-13. szám)

1950-03-12 / 11. szám

Mi asszonyokcggyek Az imperialisták elleni harcban az egész világon! Kecskemét dolgozó asszonyai a Nemzetközi Nőnapon szorosan felzárkóztak a Szovjetunió vezette béketáborhoz A Nemzetközi Nőnap előestéjén Kecskemét dolgozó asszonyai többez­res tömegben, fáklyás felvonuláson tüntettek a béke, a szocializmus ügye mellett. A Rákóczi-úton végeláthatat­lan sorokban áramlott az asszonyse- ,reg a Szovjet Hősi Emlékmű elé. „Egy a jelszónk, a béke...“ — kezdődött el messzehangzóan az ifjúmunkás lányok ajkáról az ének és néhány perc múl­va velük énekelte az eggyékovácsoló- dott tömeg. A fáklyák fénye megvilá­gította a lelkes arcokat. Zászlók erdeje alatt vonultak fel az üzemek dolgozó asszonyai, közöttük a munkaversenyek sok asszonyhősével, szorosan felzár­kózva mögöttük a környék öntudati a ébredt dolgozó parasztasszonyainak se­rege, mellettük a hivatalok dolgozói. Éneklő, munkára, harcra elszánt, egy- gyéforrott csapat a világ békét köve­telő asszonymillióinak hatalmas és ver­hetetlen táborában. Felharsan az Inter- nacionálé, majd a Szovjet Himnusz, az Emlékmű talpazatára koszorú bo­tul. Kecskemét dolgozó asszonyai forró hálájukat, harcos fogadalmukat küldik most a Szovjetunió felé: tudják, mi a kötelességük. — „Mi, kecskeméti dol­gozó asszonyok még szorosabbra fűzve sorainkat, Felzárkózunk a Szovjetunió vezette‘béketáborhoz, munkával, tanu­lással erősítjük azt és üzenjük az im­perialista háborús uszítok bandájának: I erősek vagyunk, kévések a harcról'' Ünnepi díszgyűlés a Katona József színházban Március 8-án, szerdán délután 5 óra. kor ünnepi nagygyűlés kezdődött a Katona József Színházban, mejyet a MNDSZ gyönyörű dekorációval készí­tett elő az eseményre. Lelkes tapsok­ban kitörő hallgatóság előtt Némeíihé elvtárs mondott széleskörű és nagy- horderejű beszámolót a nemzetközi nő­mozgalom eredményeiről és feladatai­ról, a magyar dolgozó aszonyok helyp- fől és szerepéről a béketábor ránkeső frontszakaszán, a népi demokráciák­ká! felsorakozva a Szovjetunió olda­lán. Rákosi elvtárs beszéde alapján rámutatott arra, hogy az imperialisták háborús készülődése egyre nagyobb méreteket ölt. A világ haladó asszo- nyai, így közöttük a magyar dolgozó asszonyok határozott elszántsággal emelik fel szavukat a gyújtogatok el­len. Nem könyörögnek a békéért, ha­nem munkával harcolnak a szocializmus megerősítéséért és teljes diadalrajutá­sáérl a szovjet asszonyok példáján a Sztá- lin-vezette béketáborban. A megyei és városi Pártbizottság harcos üdvözletének átadása után a néphadsereg és a demokratikus rendőr­ség köszöntötte a kecskeméti dolgozó asszonyokat, majd a népjóléti minisz­térium kiküldötte fergeteges tapsvihar közepette adta át a sokgyerekes anyák­nak a kormányzat ajándékát: díszok­levelet és 500—1000 forint pénzjutal­mat. Az ajándékozottak: Szűcs László né, Tímár Istvánná garai. Kovács Gá bőmé solti, Kővágó Mihályné, Kovács Józsefné, Streimac Istvánná, Kocka Sándorné. Pál I.ászlóné, Szabó József né kiskunfélegyházi, Szabó Károlvné vaskúti, Szalai Istvánná felsőnvin családanyák forró hálával köszönték meg a Párt jutalmazását, mely öntu­datra nevelte őket és gyermekeik szá mára is boldog jövőt biztosít. A felejthetetlenné vált Nemzetközi Nőnap ünnepségét gazdag és szép i műsor egészítette ki. S a kecskeméti dolgozó asszonyok meglátva az össze­fogásban rejlő hatalmas erőt: új len­dülettel indulnak- munkába a termeld? frontján a Vilégbéke biztosításáért fo­lyó harc győzelmes megvívására. Jó munkával köszöni meg Csikéria a Párt és a munkásosztály ajándékát Ünnepel Csikéria. A kétezres lé­lekszámú bácskai ki® falu országos Jelentőségű esemény színhelye Mu. zslka harsog, zászlókat lpfriget a szél. A falu utcáiról csoportokba verődve egyre többen és többen jtartanak a község központja felé. A mozi naigy udvara már tömötten feketéink az emberektől. Ünneplő sokaság, ünneipi hangulat. Kemény- kötésű parasztok, sok asszony, éneklő út török, honvédek. Itt van a fél falu, több mint ezer ember, öröm, büszkeség tükröződik a csi- kéri-alak arcán- Megérdemelten ünne­pelnek. Az őszi száatá.s_veté»t hí túri dö előtt október 22-re a mélyszántást december 8-ára be- fejeztéki a szerződéskötést pe­dig 116 százalékra teljesítették. Páliunk nagy ajándékkal fejezte ki elismerését: 120 kötetből álló könyvtárat juttatóéi a falu dolgozó népének a. DfiFOSZ Közpon on ke. resztül. Ezt az ajándékot köszöni most meg a község, ugyanakkor az ünnepi nagygyűlés keretében ver­senyre hívja a megye dolgozó pa­rasztjait a minisztertanács ha táró. zatának végrehaj;ására, bebizonyítva ezzel, hogy nem áll meg aa elért eredményeknél, hanem azokat továbbépítve és fokozva veszi ki részét a to­vábbi munkából. A nagygyűlésen a DfiFOSZ-kö?- pont nevében Szatmári Nagy Imre szólóig a csikéri'ái dolgozókhoz. Ré­széit azokról a tényezőkről, melyek lehetővé tették eddig nagy eredmé. nyeinkel. elsők között említve a hazánkat felszabadító Szovjetunió segítségét, Pártunk megerősödését dolgozó népünk egyre fokozódó munkalendületét, mellyel a szocializ­must építi. Vázolta az ötéves tervben ■megoldásra váró feladatokat. Sorra következtek ezután a felszólalások. Vízin elv­társ a DÉFOSZ-szervr-zete nevében köszönte meg az ajándékot és ígért hűséget a Pártnak, Rákosi elvtárs­nak. Rabicskovics Mihály, a tér. melöcsoport fi lkára, aiki egyébként mini- népnevelő járult hozzá a köz­ség eredményeihez, így beszélt: — A termMcsoport eddig is jó példát mu/atott az egyéni dolgozók. tiíifc. Jó mimikáért z(l<szlót és könyv. . tárat kaptunk. Nem, állunk meg azonban az elért eredményeknél. fo­kozzuk munkánkat és a példaadást. Többen felszólaltak, az ifjúság, az asszonyok nevében Is, majd Magyar László a Párt csikériai szervezetének nevében kifejtette, hogy a jó ered­mény elsősorban a népnevelők mun­kájának köszönhető. ígéretet tért, hogy a pártszervezet az Idén még fokozo tabb mértékben tölti be szervező és irányító. feladatát a műnk a versenyben. fl lelkeshangú hozzászólások után Várszegi Gábor községi bíró felolvasta a határozati javaslatot! — Mi, Csikéria község dolgozó parasztjai megértettük Népkö tár­saságunk mintszte. j mácsa határo­zatának jelentőségét. Az ötéves terv alapjainak lefektetéséhez az ezévi mezőgazdasági munkáltatok idő­beni elvégzését vállaljuk. A tavaszi vetésterv végrehajtásához szüksé­ge® vetömagvaka' öntevékenyen és a földmüve.sszöiVv'tkezet közremű­ködésével biztosítjuk. A vető-magva­kat tisztítva,, c®ává,zya, vetögép alkalmazásával juttatjuk fö'dtoe. Tavaszi vetéstervünket a miniszter­tanácsi határozatban előírt határidő elölj- 10 nappal teljesítjük. A mun­kálatok elvégzéséihez szükség szerint a traikforállpmások géperejét vesz. szűk igénybe. Vállaljuk, hogy az előző évhez viszonyítva a műtrágya, hasznákitoi- 60 százalékkal, emeljük. Vállaljuk mindazt, ami a mtifnfezter- tanácsi határozatban le van fek­tetve oly módon. hogy a munkálatokat az egyes Rákosi elvtárs a Központi Vezető­ség ülésén elmondott beszédében fog­lalkozott az ifjúság helyzetével is. — Eljött az ideje, hogy nálunk is meg kell teremteni azt az egységes szer­vezetet, amely a Szovjetunió Komszo- moljához hasonlóan elősegíti az ifjú­ság szocialista nevelését és Pártunk utánpótlását az ifjúság köréből, — mondotta. Az ifjúsági- szervezetekre az egység megvalósításában nemcsak szervezési feladatok hárulnak, hanem következe­tes harcot kell megvívniok a reakció mindennemű támadásaival szemben. Különösen a politikai egvséget és az ifjúság szervezeti felépítését támadja az ellenség. A gimnáziumban a sztálini munka- felajánlások alatt a haladó diákság által készített vörös csillagot robban­totta fel. A klerikális reakció rom­boló tevékenységének örömmel siet segítségére a kulákság, mely az isko­lák rossz szociális összetétele folytán nyer hangot. Igv például a leánygim­náziumban a Sztálingrádi csata című film megtekintése alkalmával egy 105 holdas kulák lányának fel­bujtására letépték a Sztálin-képet. A Diákszövetség tudatában van an­nak, hogy ezeket az egyre merészebb formában megnyilvánuló kirobbanáso­kat a szövetségen belüli hibák segí­tették elő. Hibák és hiányosságok vol­tak az agitáció és a Márciusi Gárda munkája terén. A vezetőség nem for­dított elég gondot az egyéni agitá- cióra és ezen keresztül a személyek megismerésére. növény feledé gekn é 1 határidő előtt 5—10 nappal teljesítjük. Vállaljuk a l«ipá.s nö vén yekné 1 a háromszori, illetve négyszeri kapá­lást és azok előírt katasztrátd® ter­méshozamának túlteljesítését- Az aratás; időben elvégezzük, a csép­ié,st 10 nappal előbb befejezzük és kötelezzük magún,kát, hogy termelvényeinket a cséplő­géptől egyenesen s szövetkezeti gyűjtőhelyre adjuk le. Vállaljuk, hogy a határozatban előírt gyom­irtást 100 százatélkban végrehajt­juk. Vállaljuk, hogy a t®.va.sz;i és nyári mezőgazdasági munkálatok után az őszi munkál fokát 10 r.a,„. pal élőbb végrehajtjuk, azaz, a tarlóhántást a vetem é nyék letakari- tása után azonnal, az őszi mély. szántást pedig- a kitűzőt december 15_e helyett már december 1-re elvégezzük. Nyilvánvaló, hogy ilyen körülmények kedvező feltételeket biztosítottak az ellenségnek. A vezetőség elhanyagolta az agitációt, a klérus azonban kihasz­nált minden alkalmat, személyesen be­szélgetett a diákokkal. Az éberség hiánya miatt nem leplezhették le ide­jében a szervezikedöket és így történ­hettek a sorozatos merényletek. A már felfedett szervezetre a Diák- szövetség kemény kézzel sújtott le. A merénylet végrehajtóit az ország összes iskoláiból kitiltották. A Diákszövetség megmutatta erejét, ugyanakkor önkritikájában felfedte a hibákat is. A félegyházi gimnázium Diákszövet­sége szorosabbra zárva sorait, a munka és tanulás fegyverével eredmé­nyesen veszi fel a harcot az új ma­gyar ifjúság jövőjéért. „Szovjetunió, a szociali/mus országa“ címmel a Magyar-Szovjet Társaság kiskunhalasi csoportja március 8-án a városháza tanácstermében képkiállí- tás* rendez. ★ Két Sztálinyec-traktort kapott a halasi gépállomás. A gépek megtekintésére csaknem az egész kör­nyék kivonult. Feldíszítették a Szovjet­uniótól kapott két új traktort és nóta­szóval, boldogan kísérték azokat a fehértói gépszínig. A kulákságga! szövetkezett klerikáíis reakció megbontani szeretné az ifjúságot Kiskunfélegyházán A Diákszövetség lakozott éberséggel és tanulással harcol Á Márciusi Gárda nem végez po­litikai felvilágosító munkát. Dolgozó asszonyok a béke frontján Március 8-án, a dolgozó asszo­nyok nagy nemzetközi ünnepén a világ haladó asszonyai fogadalmat tettek, hogy még erőteljesebben fognak harcolni a békéért, a sza­badságért. Nemcsak a nagy Szov­jetunió és az általa felszabadított népi demokratikus államok, vala­mint a hosszú időkön keresztül küzdő kínai, vietnami asszonyok ün­nepeltek, hanem velük együtt ünne­peltek a tőkés és gyarmati országok rabságban sínylődő asszonyai is. Míg a felszabadult asszonyoknak a Párt, a kormány és az egész dol­gozó nép segít a na"” ünnepély megrendezésében, addig a kapita­lista országok dolgozó asszonyai nagv akadályokkal küzdenek. Az imperialista országok asszonyai ezt a napot arra használták fel, ho"v megmutassák erejüket elnyomóik­nak. Tiltakoztak a háborús uszítás és az egyre erősödő nyomor ellen. A francia és olasz asszonyok nem egvszer jelentették már ki és kiál­tották oda elnyomóiknak, hogy fiai­kat. férjeiket soha nem adták oda a Szovjetunió elleni háborúba. Ugyan­ilyen bátran folytatják harcukat el­nyomóik ellen a gyarmatok: India. Indonézia. Malájföld és az afrikai gyarmatok népei és asszonyai, min­denütt a kommunista pártok vezeté­sével. Ezek a szabadságukért küzdő gyarmati népek is a béketábor harcos katonái. A magvar asszonyok a nemzet­közi szolidaritás jegyében ünnepel­ték március 8-át. Az ajándékok szá­zait küldték levél kíséretében a Szovjetunió példamutató asszonyai­nak, a népi demokratikus országok asszonyainak, valamit az elnyomott országokban lévő, békéért harcoló asszonyoknak. A kecskeméti Gyufa­gyár összes dolgozó női egy szép kis piros zászló kíséretében a kö­vetkező sorokat küldték a Szovjet­unió asszonyainak: .,Szeretett hős szovjet asszony­társaink! örömmel ragadjuk meg ezt az ünnepi alkalmat, homi nektek Írjunk. Nem tudjuk szavakban kife­jezni hálánkat, mellyel nektek fel­szabadításunkért tartozunk. Mi ezt a hálát úgy rójuk le, hogy üzemünk valamennyi dolgozó asszonya tömö­rül a béketáborban és egy a jel- szónk: megvédjük a békét! Ezt a kis zászlót, mit nektek küldünk, fo­gadjátok szeretettel, mert ebből üzemünk dolgozó asszonyainak sze­reteti sugárzik felétek. Szeretettel gondolunk rátok és nagyon kérünk benneteket. írjatok nekünk maga­tokról ..." A bajai posztógyár asszonyai az olasz asszonyoknak babakelengvét készítettek, a kiskunmajsai MNDSZ- csoport is ajándékot, úttörő-babát küldött az olasz asszonyoknak. A dunapataji asszonyok így írnak a szovjet asszonyoknak: — Mi. magyar asszonyok öröm­ünnepet tartunk ma. március k-*n Büszkén ünnepeljük ezt a napot, a békéért„ szabadságért harcoló asz- szonyok nagy nemzetközi napját. Rátok gondolunk elsősorban, hős­lelkű szovjet asszonyok. Tudjuk, hogy ti adtátok, neveltétek azokat a hősöket, akik minket és sok más el­nyomott népet a szabadsághoz se­gítettek. Ismerjük és tiszteljük mi is a ti lánglelkű, nagynevű hőseiteket. A törhetetlen lelkű, mélységes haza­szeretettől átfűtött Ifjú Gárda tag­jait egytol-ejgyig szívünkbe zártuk valamennyien. Hálás szívvel gon­dolunk a ti legnagyobb fiatokra: Sztálinra, aki nekünk a szabadsá­got adta. A szabadszállási asszonyok a francia asszonyokat ajándékozták meg. A kalocsaiak a szovjet, iram cia és olasz asszonyoknak küldöt­tek levelet, melyben megígérik, hö"v többtermeléssel, munkájuk megjaví­tásával járulnak ahhoz, hogv a ka­pitalista országok asszonyai mi­előbb felszabadulhassanak. A menve összes asszonyai több- termeléssel harcolnak a békéért, fo­kozott munkával ünnepelték már­cius 8-át. A kecskeméti BarneVál- gyár dolgozó asszonyai , termelésü­ket öt százalékkal emelték, melyet április 4-re tovább akarnak fokozni. A Schiffer-gyár asszonyai négy munkabrigádot alakítottak, melyek közül a Vörös Csillag- és Kossuth- brigád 10—10 százalékkal, a Hámán- és Szabadság-brigád 5—5 százalékkal emelte teljesítményét ezen a napon. A Gyufagyár csök­kentette a selejtet, a bajai Posztó­gyár asszonyai brigádokat szervez­tek és egvéni versenyt indítottak. A solti MNDSZ-asszonvok kilencven- nvolc termetes! szerződést kötöttek, Garán utcánként nyolc olvasókört szerveztek, Jánoshalmán a termelési szerződés kötéséből vették ki részü­ket, Császártöltés székhazat ava­tott, Szabadszállás a tagtoborzás­nál túlhaladta a 200 százalékot. Csengöd-Tabdi asszonyai a vetés­terv sikeréért fejtenek ki agitációt. Sorolhatnánk az asszonyok mun­káját. Mind azt bizonyítja, hogy a dolgozó magyar nők, példát véve a Szovjetunió hős asszonyaitól, műn- kával erősítik a béke frontját. Sza­badok, függetlenek vagyunk, a munkalehetőségek tág tere van előt­tünk. Női miniszterünk, sztaháno- vistáink, bányászaink, mérnökeink vannak és mindazt a helyet elfog­lalhatják, amit a mult rendszer el­nyomása alatt semmiképpen sern kaphattak meg. Pártunk a leg- messzebbmenően támogat bennün­ket, alkotmányunk törvényben biz­tosítja a nők teljes egyenjogúságát. A magyar dolgozó asszonyok már­cius 8-án méltó választ adtak az imperialista háborús uszítóknak. Fo­kozott munkával készültek fel a béke megvédéséért folyó harcra, a szocalizmus mielőbbi megteremté­sére, a nagy Szovjetunió, Pártunk és Rákosi eivtárs vezetékével. Megjelent ARÁKOSI-PER A kötet tartalmazza a Rákosi-perek anyagát 1925 szeptemberétől 1940-ig. Bőséges dokumenlanyag ismerteti Rákosi Mátyás bátor bolse' vik kiállását a fasiszta vérbíróság elő^t és a világ dolgozóinak a Bolsevik Párt által vezetett harcát ítákosi Mátyás kiszabadításáért­592 oldal, ára : fűtve 20,— forint 32 képmeliékle14el kötve 28.— forint SZIKRA Magyar Munkásmozgalmi Intézet

Next

/
Oldalképek
Tartalom