Budapest főváros törvényhatósági bizottsága közgyűlési jegyzőkönyvei 1925

8. 1925. december 18. rendes közgyűlés jegyzőkönyve - 1659 - 1660 - 1662

1925. december 18-i ki rendkí vüli közgyűlés. 1662. szám. 649 c'esl-á-dire pour les emprunts 4% 1910 et 1911 3% par an et pour l'emprunt 4Va% 1914 3 3 / 8 °/o par an. Pour l'année 1931 et les années suivantes les taux originaires de 4% et de 4Vs% respective­ment seront rétablis. Article VI. L'amortissement de tous les emprunts sera suspendu jusqu'en 1934 et reprendra cetté année. En 1934 et au cours des années suivantes le rem­boursement des titres sera effectué conformément á de nouveaux tableaux d'amortissement qui seront dressés pour chaque emprunt en vue de leur rem­boursement final et complet aux dates suivantes, c'est-á-dire: pour l'emprunt 4% 1910 au Ier janvier 1980 4%> 1911 „ „ „ 1981 472% 1914 „ „ „ 1984 Ces tableaux indiqueront la valeur nominale des titres a rembourser par la Ville dans le semestre finissant le Ier juillet 1934 et dans chaque semestre subséquent. La Ville aura la faculté de rembourser les titres nécessaires par rachat ou par soumission (by tender) ou d'effectuer le remboursement au pair par voie de tirage au sort. Article VII. La Ville accordera un privilége en faveur de l'Association Suisse des Banquiers comme „trustee" pour les porteurs d'obligations sur les recettes brutes provenant des entreprises d'électricité (force et lumiére) de gaz et d'eau et versera ces recettes au fur et á mesure de leur encaissement á un compte spécial ouvert au nom du trustee dans une banque de Budapest. Le choix de cetté banque sera périodiquement soumis á l'appréciation du trustee qui, par lui-méme ou par telle personne désignée par lui, disposeia du solde créditeur du dit compte. Le trustee aura le droit de retenir mensuellement des fonds disponibles á la banque Ve de la somme que le trustee estimera nécessaire pour le service des trois emprunts pour le semestre en cours et á cet effet tiendra compte du montant de toutes sommes retenues antérieurement et non utilisées. Le solde disponible aprés ces prélévements sera immédiatement remis á la dispo­sition de la Ville. Chaque mois, aussitőt que le trustee aura constaté que les versements effectués par la Ville au credit du compte du trustee auront atteint un montant suffisant pour couvrir le prorata du service des emprunts jusqu'á la fin du mois courant, l'obligation pour la ville d'effectuer les versements prévus cessera pour le dit mois. Pour le calcul du montant mensuel nécessaire pour le service, le trustee comprendra (outre l'intérét) aprés le Ier janvier 1934 un montant pour l'amor­tissement égal á la valeur nominale des titres á rembourser dans le semestre courant. Dans le cas de l'emprunt 4V2% 1914 il prendra comme base que ces obligations et ces coupons seront présentés au paiement dans la monnaie qui en ce moment-lá sera la plus favorable aux porteurs d'obligations. Les sommes retenues par le trustee seront placées en depót jusqu'á leur emploi, conformément á leur destirration, dans une ou plusiéurs banques á Budapest au libre choix du trustee. évi és az 1911. évi 4*/o-os kölcsönök után évi 3%-ot, az 1914. évi 4V2°/o-os kölcsön után évi 3%%-írt. Az 1931. és a következő évekre nézve az eredeti 4, illetve 472%-os kamattételek fognak ismét -érvé­nyessé válni. VI. cikk. Az összes kölcsönök törlesztése az 1934. évig felfüggesztetik és ez évben kezdődik meg újra. 1934. évben és a következő évek folyamán a köt­vények visszafizetése új törlesztési táblázatok alapján fog történni, amelyek minden egyes kölcsönre nézve külön fognak összeállítatni úgy, hogy az 1910. évi 4%-os kölcsön 1980 január 1-én, az 1911. „ 4%-os „ 1981 „ „ és az 1914. „ 4V2 0 / 0-os „ 1984 „ legyen véglegesen és teljesen visszafizetendő. E táblá­zatok az 1934 július 1-én végződő és az ezt követő minden egyes félévben a főváros által visszafizetendő kötvények névértékét fogják megállapítani. A fő­városnak szabadságában áll a szükséges kötvényeket visszavásárlás, vagy felajánlás (by tender) útján avagy névértéken való kisorsolás útján visszafizetni. VII. cikk. A főváros előjogot ad az Association Suisse des Bankquiers-naíc, mint a kötvénytulajdonosok trustee-jének az elektromos művek (erő és világítás), a gázmüvek és a vízmüvek bruttó bevételeire és e bevételeket, amint azokat beszedi egy budapesti bankban a trustee nevére nyitandó különszámla javára fogja befizetni. Ennek a banknak a meg­választása időszakonkint a trustee jóváhagyása elé lesz terjesztendő, aki a folyószámlán mutatkozó köve­telés fölött saját maga vagy megbízottja által rendel­kezik. A trustee-nek joga lesz a bankban rendel­kezésre álló összegekből havonként azon összegnek 76-részét visszatartani, amely nézete szerint a három kölcsön szolgálatára a folyó félévre szükséges és ebből a célból tekintetbe fogja venni az összes előzőleg visszatartott és fel nem használt összegeket. A visszatartott összegeken felül mutatkozó egyenleg haladéktalanul visszabocsátandó a főváros rendel­kezésére. Minden hónapban, mihelyt a trustee megálla­pította, hogy a város által a trustee számlájára tör­tént fizetések elegendők arra, hogy a kölcsönök szol­gálatának a folyó hónap végéig szükséges részletét fedezzék, megszűnik a város az iránti kötelezettsége, hogy az említett hónapban további fizetéseket telje­sítsen. A kölcsön szolgálatára havonként szükséges összeg kiszámításakor a trustee 1934 január 1-je után (a kamaton kívül) oly összeget fog számbavenni, amely a folyó félévben visszafizetendő kötvények névértékével egyenlő. Az 1914. évi 4'/2%-os kölcsön tekintetében azt fogja alapul venni, hogy e kötvények és szelvények oly pénznemben való beváltásra fognak bemutattatni, amely az adott időpontban a kötvény­birtokosok számára a legkedvezőbb lesz. A trustee által visszatartott összegek felhasz­nálásukig céljuknak megfelelőleg egy vagy több a trustee által szabadon választott budapesti bank­ban fognak elhelyeztetni. 163

Next

/
Oldalképek
Tartalom