Gépészmérnöki Kar jegyzőkönyvei, 1957-1959
1958-09-05 (288-304)
- 9 « Hajnóczy prof.véleménye, hogy meg kell találni azt a módszert, mellyel egyes tárgyak tankönyveit egyetemenként és karonként ösz- szehengolják. Véleménye szerint Így kellene kielégíteni e matematika tankönyv rég fennálló igényét is* Természetesen figyelembe kell venni és egyeztetni a tárgy más-más karokon történő oktatását. Ilyen típusú tankönyvek külföldön ismeretesek. Rázsó prof. Borbély prof. Hajnóczy prof, véleménye is azonos Gruber prof. véleményével, hogy a levelezők részére külön tankönyvre nincs szükség, csupán a tankönyvhöz ütmutatékát kell készíteni. elmondja, hogy 1955-ben a időszaki Könyvkiadó megrendelte a RothetKöhere Mathematik című tankönyvének fordítósát, mely nemcsak minden technikai igényt kielégít mór 25 éve, de vannak benne fizikai és mechanikai vonatkozások is. A fordítás 3/4 éve készen van, azonban nyilván kiadd! nehézségek miatt aég mindig késik megjelentetése. Pél, hogy a villamoskari uj matematika könyv megjelenése hátráltatja > ennek kiadását, ezzel szemben reméli, hogy a Műszaki Könyvkiadó a szerződést be fogja tartani. Amennyiben ez a kön; v magyar fordításban megjelenik, úgy ezzel a matematika tankönyv problémája megoldódik. Az a véleménye, hogy - noha ez a könyv már kissé elavúlt - modernizálása is könnyebb és ésszerűbb, mint egy uj tankönyv megírása, mivel mindez ideig prímán bevált a külföldi műszaki matematikai oktatásban. 1-1 fejezet modernizálásával és kiegészítésével tökéletesen meg lehetne oldani a matematika tankönyv hiányának égető problémáját. megkérdi, hogy a Rothe példatár is le van-e fordítva és megjelenik-e? Mert - véleménye szerint - ez is igen hasznos lenne. Azonkívül úgy tudja, hogy éppen Rothénak vannak a levelező oktatáshoz kiegészítő könyvel részletes és mindenre kiterjedő magyarázatokkal. Condoltek-e arra, hogy ezeket a kiegészítő könyveket is lefordítsák? Ugyanis - véleménye szerint - ez igen jó mgoldás volne a levelező oktatás