M. kir. József Nádor Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem - Évkönyv, 1939-1940

Első rész - Beszédek

100 Dr. Stachó Tibor dekán avató beszéde: Ego, Doctor Tibor de Stachó philosophiae doctor et pro­fessor Ordinarius publicus Universitatis Regiae Hungaricae Scientiarum Technicarum et Oeconomicarum „Palatínus Jo­sephus“ atque hoc tempore decanus facultatis mensorum et ma- gistrorum aedificandi ex officio meo inhaerenti potestate orna- tissimum ac doctissimum Dominum h. c. Doctorem Theodorum Rehbock, professorem ordinarium olim in academia celeberrima scienitiarum technicarum Hesychiae Carolinae docentem, virum de scientiis technicis optime meritum, doctorem scientiarum mensorum honoris causa agnosco, pronuntio declaroque, dans et concedens Ei iura, honores, praerogativa ac privilegia, quae doctoribus honoris causa de lege aut consuetudine competuut. Nunc autem solemni hac occasione Deum Omnipotentem animi ex sententia precor, utinam ornatissimo ac doctissimo domino etiam postero tempore concedat fructus opulentos in- vestigationum scientificarum ad multos annos promulgari posse. Dr. Zimmermann Ágoston rector magnificus: Rogo ergo ornatissimum ac doctissimum et nobis colen- dissimum dominum professorem ordinarium Theodorum Reh­bock, dignetur ad Rectorem et Senatum accedere, ut per por- rectionem manuum in Doctorem honoris causa promoveatur. A rektor és a dékánok felálltak, ekkor dr. h. c. Rehbock Tivadar tanár kézfogásra ment és kezet fogott először a rek­torral, azután a rektortól balra álló dékánokkal, majd a rektor­tól jobbra álló dékánokkal sorrendben. Rektor és dékánok a kézfogásnál: „Doctorem Te saluto“ szavakat mondták. A doktori kézfogás ünnepi aktusa után dr. Zimmermann Ágoston rector magnificus a következő németnyelvű beszéd kíséretében nyújtotta át az újonnan felavatottnak a díszdoktori oklevelet: Unser sehr geehrter Herr Ehrendoktor! Die höchste, grösste, schönste Ehrung und Anerkennung, die unsere Universität, kraft des ihr erteilten Rechtes zu geben vermag, ist die Verleihung der Doktorwürde honoris causa.

Next

/
Oldalképek
Tartalom