Építőipari és Közlekedési Műszaki Egyetem egyetemi tanácsülések, 1964-1965

1965. május 25. (630-735.) - Az Egyetemi Tanács rendes ülése - 732-735.)

p Dr.Haza y István: Meg kell mondani, hogy mind helyiség, mind utánpótlás, mind személyzeti szempontból mostoha körülmények között teljesiti fela­datát a Csoport, amely pedig az egyetem szempontjából igen hasznos munka, feltétlenül meg kell vizsgálni.hogyan lehet ezen segiteni. Dr.Gábo r László: Elsősorban a minisztérium képviselőjét kérem, továbbitsa ezt a szomorú valót felszámolni akaró kérésünket főhatóságunk felé, mert szocialista népgazdaságunk, tervgazdasági alapon álló orszá­gunk véleményem szerint nem engedheti meg, hogy e fontos területen nincs káderutánpótlás, a forditók kihalásával megszűnik ez a munka, ezt a luxust nem engedhetjük meg magunknak. Dr.Kézd i Árpád: Azt hiszem minden tanszék a saját gyakorlatából tudja, hogy a Dok.Csoport milyen szép és komoly munkát végez, hiszen kapjuk állandóan az irodalom-figyelő lapokat, dokumentációkat. Ezt a kampányszerű nagy munkát nem vitás, hogy szakmailag és nyelvileg jól kapjuk raeg.E munkájáért a Csoport elismerést érdemel. Egy dol­got hiányolok Gál elvtárs előadásából, hogy a másik oldal, a tanszé kek oldala az igénylések szempontjából hogyan áll. Hogyan élnek a lehetőségekkel, amiket számukra az egyetem e Csoport munkáján* ke­resztül is biztosit. A folyóirattár anyagának fordításait más központokkal kapcsolatos cserék lebonyolítására mennyiben használta fel a Csoport.Véleményem szerint ki kell egészíteni a folyóirattár anyagát a cserék által beszerezhető anyagokkal. Gá l Endre: Mindenekelőtt szeretném a minisztérium képviselőjének figyelmét felhívni arra a körülményre, amit Gábor professzor ur is kihangsú­lyozott: a forditók kihalására. Az egyetem szempontjából a Győrbe történő leköltözésnél lesz majd igazán érezhető ennek a helyzetnek a súlyossága. Ma már ott tartunk, hogy Budapesten is rendkivül ne­akár héz x meglévő státusra, akár alkalmi fordítót találni. A Győrbe köl« tözésnél ez már teljesen megoldhatatlan lesz. Magunknak kellene nevelni fordítókat, akiket Győrben használni akarunk. Ez legalább annyi időt vesz igénybe, mint egy mérnök képzése. A Müsz.Fejlesztés: Bizottságban a hónapok óta folyó vitában kiderült, nagyon nehéz fiatal embereket erre a pályára bevonni, mert sajnos nincs perspek­W

Next

/
Oldalképek
Tartalom