Iványosi-Szabó Tibor: Kecskeméti szabályrendeletek 1659–1849 (Kecskemét, 1991)

Szabályrendeletek

félnek részére, személly válogatás nélkül irremissibiliter 14 mégis fogom venni, tudva légien mindeneknél. Akinek pedigh gyarlóságbul esendő cselekedete lészen, az ollyan is, az articuláris büntetést el nem fogja kerülni. Melly elő számlát parancsolatimat ketskemethi bírák és tanács az váras lakossi előtt megh olvastat­ván, adgyátok közönségessen értésekre, hogy ki ki tudhassa közzülök maghát alkaolmaztatni. IV. 1504. dl5. Eredeti levél Koháry István sajátkezű aláírásával és pecsétjével ellátva. A levél külzetén korabeli feljegyzés: Némely nyakas emberek szófoga­datlansága iránt való poenálások limitátioja} 5 1/ Patens-nyílt. 2/ Limitatió - behatárolás, megszabás. 3/ Continenüa - tartalom. 4/ Disposition és dispensation vendicalnak - intézkedési és felmentési jogot követelnek. 5/ Iniuriatusoknak praetendálván - károsultaknak nyilvánítván. 6/ Violentia - önkényeskedés. 7/ Articulasis - cikkelyekbe foglalt, szentesített. 8/ Sub poena florenorum 500 - 500 forint büntetés terhe alatt. 9/ Transferálják magukat - elköltöznek. 10/ Praetextus - ürügy. 11/ Opprimai - kényszerít 12/ Refusio damni - kártérítés. 13/ Vei determinanti corporis - vagy testi büntetés. 14/ Irremissibiliter - könyörtelenül. 15/ Poenálások limitátioja - a büntetések megszabása. 22.1685. június 30. KECSKEMÉT VÁROS TANÁCSÁNAK HATÁROZATA A GABONADÉZSMÁRÓL 5-0. Az mi az kecskeméthi désmálást illeti, az mint az régi jó szokás observálta­tott, most sem bontatik el. 1 Azért kiki személye szerint mihlet nyomtat, azonnal hiti szerint az désmáját közönséges helyre az város házához hozza be in persona, 2 az holott újabban fogja letenni juramentumát, 3 úgy hogy ha ad summum 4 az Demeter napig be nem hozza, büntetése fog lenni fi. 12, mellyet az bíró irremis­sibiliter exequaljon 5 , azután a désmát is meg adgya, az désmálás pedig ily formában fog rendben végbe menni. Az búzának az kecskeméti földön huszada vétessék, az pusztán harminczada. Az árpának, zabnak, czikroknak az kecskeméti földön tizede, az pusztán tizen­ötöde vétetik be. Az Úr rétin való köles tizedébül fog désmáltatni. HORNYIK: II. 220-221. 1/ Kecskemét régtől fogva nem fizetett földesurainak kilencedet a püspöknek tizedet, helyette

Next

/
Oldalképek
Tartalom