Kecskeméti testamentumok III. 1782–1820 - Forrásközlemények 7. (Kecskemét, 2004)

TESTAMENTUMOK

Kontra Jánosnál f, 50, azaz ötven. Mester Gergelynél f. 100, azaz száz. Vin­cze Mihálynál f. 50, azaz ötven. Ág Istvánnál f. 50, azaz ötven. Szilágyi Ist­vánnál f. 100, azaz száz R. forintok. Ezen punctumokban lévő számlált capi­talisok lettek tavalyi esztendőben termett és eladott búzám árából. 10- o. Solton lakó Soos Mihálynál vagyon f. 150., azaz százötven forintom és három darab szarvasmarhám. 11- o. Ugyan solti lakos Berek Istvánnál vagyon f. 22, azaz huszonkét forin­tom. Mely túl előlszámlált capitalis summákból akarom, hogy adódgyon: 1- o. A kecskeméti reformata ecclesiának f. 400, azaz négyszáz R. forint. 2- 0. Göböl Mária, kedves atyámfiának adódgyon f. 200, azaz kétszáz. 3- 0. Néhai boldog emlékezetű Setéth Mihály férjemnek Csákváron lakó és Setéth néven lévő attyafíainak adódgyon f. 150, azaz százötven forintot egy­más között egyenlőképpen osszák el. Továbbá pedig 4- 0. Közelebb elől számlált három punctumbéli rendelési kifizettetve lévén, akarom, hogy azon tói minden capitalisom légyen és maradgyon az én kedves édes anyám asszonyra úgy, hogy azzal mindgyárt az én halálom után oly ren­delést tehessen, aminémü ő kegyelmének tetszik. 5- 0. Minden ágybéli, ládámbeli és házbeli igasságaim, úgy öltöző ruháim is maradgyanak kedves szülő anyám asszonynak szabados dispositiojára. De minthogy boldogult férjemnek a Szent Miklósi osztályból jutott két derékalj, két vánkos, két lepedő és (amint emlékezem) négy ón tányér, ezek adattassank vissza Virág uraiméknak. Melly ekképpen megírt rendelésem, hogy tudalójdon (sic!) akaratomból írat­tatott légyen, és az előttem szóról szóra elolvastatván, azt mostan is minden résziben helybenhagyom. Szeles Susanna m. k. Signatum Kecskemét, die 26-a Octobris 1791. Én előttem mint bíróképpen kiküldött és személyesen requisitus előtt, Saator Péter m. p. [L. s. ] Én előttem esküdt Kiss Mihály előtt m. pria [ L. s.] Coram me Samuele Prikkel. Coram me Michaele Bori m. k. [L. s.] Coram me Antonio Kiss m. p. [L. s.] Coram me Michaele Zana subjudice m. p. Az utolsó oldalon más írással: Nemes Szeles Susanna asszony, néhai Setét Mihály úr özvegye testamentoma. Relatum 26-a 8-bris. 1791. Újabb írárssal: Relatum 26-a 8-birs 1791. Reseratum et publicatum 14-a X-bris 1791. ad petitum viduae [egy olvashatatlan szó] Georgio Szelesianae Reseratum et publicatum 14-a X­bris. 1791. Eltérő írással a következő jelzetek találhatók: Fasc. 1. No. 39. 1791., Nro. 43-o. Kétlapos irat, eredeti. A viaszpecsétek jó állapotban vannak. 54. BEDDI ISTVÁN TESTAMENTUMA 1791. november 28. Én, alább is írott idősbik Beddi István, ki már az Úr Istennek kegyelmességébül 80 esztendőt értem, mivel hogy két rendbeli feleségemtűi

Next

/
Oldalképek
Tartalom