Kecskeméti testamentumok II. 1768–1781 - Forrásközlemények 5. (Kecskemét, 2003)

BEVEZETŐ

Ami pedig ezentúl az fönt említett ház árábul megmaradandó lészen, minden legkisebb házi substantiákkal együtt, tudni üli ágybéli portékák is, kivévén zeller asszonyomnak egy vánkust, és több viselt ruháimnak árát, hagyom pá­ter piarista és páter franciscanus atyám uraiméknak egyenlőképpen. 4- to. Vagyon egy hízó sertésem, hogyha életemben meg nem öletem, hagyom páter franciscanusoknak ugyan egy maglót páter piaristáknak. 5- to. Hogyha odábbra is még a felsiges Úristen látogatna nyavalyákkal, amelyekben hogy ha szorultságom esnék, folyamodom Bano Mihály öcsém uramhoz, valamely költsígért, tudódjon mindenkor szőlőm árában, hogyha megmutattya. 6- to. Vágynak hat pár ezüst kapcsaim, két gyöngyös tük, azokat is hagyom páter piarista atyám uraiméknak egy szüvőt keszkenővel. 7- to. Vágynak két hordó boraim, azokat is hagyom páter piaristák és francis­canus atyám uraiméknak. Actum Kecskeméth, 1770. 24-a D-ris. Coram me exmisso teste Josepho Here. Coram me juniore Gregorio Ferenczi. A hátlapon azonos írással: Bano Katalin testarnentoma. 1770. Eltérő írással a következő jelzetek találhatók: Fasc. 1. No. 1. 1770., No. l-o. Egylapos irat, korabeli másolat. 112. BALOG ZSUZSANNA TESTAMENTUMA 1770. december 24. Anno 1770. die 24-ta X-bris. Én, Balog Zuzanna súlyos nyavalyáktul szorongattatván, de ép elmével lé­vén, kevés javaimrul bizonyos rendelést kívánok tenni. 1- mo. Az házat, melyben ekkoráig most is lakom, hagyom az uramnak, mint­hogy együtt ővele csináltam illyen móddal, hogy ha szügség hozná el is ad­hatná. 2- do. Az szőlemet is hagyom az uramnak még él, ha meghal, az leányomnak ily móddal, hogy ára szerént reá szállyon, tudni illik 20 forintokon, és azon húsz forintokot szentmisére az páter franciscanusoknak, úgy az páter piaris­táknak egyenlőképpen. 3- 0. Az Sz. Királyi árendás kertemet is az uramra hagyom, még él bírhassa. 4- to. Az házbeli igazsságot is átallyában hagyom az uramnak, minthogy maga leginkább szerzetté, az leányomtúl pedig békességben megmaraggyon. Coram me Joannae Kalocsay subiudice. Coram me Stephano Sándor. Coram me Jacobo Szécsény. A hátlapon azonos írással: Balog Zuzanna testarnentoma. 1770. Eltérő írással a következő jelzetek találhatók: Fasc. 1. No. 5. 1770., No. 5-o. Egylapos irat, korabeli másolat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom