Kecskeméti testamentumok II. 1768–1781 - Forrásközlemények 5. (Kecskemét, 2003)
BEVEZETŐ
Mely testamentális rendelést újra nekie megmagyarázván, a fent nevezett testans minden cikkelyében helyben hagyta ezen akarattyát. Signatum Kecskemét, 2. Julii. 1777. Én előttem Martinkovics Simon Kecskemét várossá hites nótáriusa előtt m. p. és Kovács József csizmadiamester előtt m.a. [Más írással történt kiegészítés:] 1777. 27-a 7-bris. Ezen fellyebb írt templomra légalt 4 fl. 16 xr-t pecipialtam. Sz. Királyi Mihály m. p-ria. A hátlapon azonos írással: 1777. 2. Julii. Tót Katalin, Gál Jánosné testarnentoma. Eltérő írással a következő jelzetek találhatók: Fasc. 1. No. 29., 1777., No. 30. Egylapos irat, másodpéldány. Fennmaradt egy másolat is, amely tartalmát és szövegezését tekintve csaknem teljesen megegyezik az itt közölttel. A szöveget ugynacsak Martinkovics Simon jegyző írta, másolta, de a megerősítésnél nem lelhető Kovács József neve. A végrendelkezéshez csatoltak két mellékletet. [1. számú:] Eletébe amely kölcséget adogattam szükségére valót Prokob (sic) Jánosnénak egyszer is másszor is. 1-be adtam 3 xr., 2-szor az borbénak 7 xr, 3-szor adtam 8 xr, 4-szer adtam 48 xr, 5-szer gyertyára 7 xr, 6-szor item [gyertyára] 6 xr, 7-szer az borbénak 20 xr. Summa 1 flo, 39 xr. Holtakor mit költöttem az körülette levő szolgálatoknak, summa 1 fl. 20 xr. Az boltbul hoztam szémfedélnek való gyocsot és mást, summa 2 fl. 29 xr. A szent eklésiának 4 szál deszkát és azon kívül az asztalos munkája summa 2fl. 8 xr. Pater franciscanusoknak mise szolgálatért, háromért 1 flo, 30 xr. Summa: 9 flo. 6 xr. [A melléklet hátlapján:] Specificatio expensar. ad rationem Catherinae Gál in domo Grajneriana morutuae factum. [Kimutatás Grajnerné házában meghalt Gál Katalin halálával kapcsolatos kiadásokról.] [2. számú.] Özvegy Gáli Katalin temetésének specificatioja. Stóla f. 1., Adstantia (?) f. 1., Requiem f. 1., 4 kis mise f. 2., Harangozás f. 1, xr. 25., Harangozóé xr. 17., Kántoroké xr. 34. Summa f. 7. xr. 16. [három olvashatatlan szó] est rite persoluta quod testőr. [Szabályszerűen kifizetve, amit tanúsítok] Szörényi m. p. 361. KOVÁTS ISTVÁN TESTAMENTUMA 1777. július 20. Én, Kováts István Istennek látogatásából súlyos nyavalyáktól elnyomattatván, kívánok rendelést tenni gyermekeim között. 1- mo. Feleségemnek hagyom minden szőlőmet, hogy mindenkor szabad legyen ugyanazon szőlőt eladni. Imét vagyon két jármos ökröm, amelyet is hagyok említet feleségemnek. 2- do. Házi örökséget is hagyom feleségemnek, hogy ne légyen szabad életiben osztozni. 3- tio. Vágynak két neveletlen fiaim, amelyeknek házasságokra hagyok harminc forintokat, az osztályon kívül. 4- to. Két tinaim és négy darab marháim és három lovaim, amelyeket mind hagyom fiaimnak oly véggel, hogy mindazok adódjanak el, és azoknak az árával osztozzanak.