Kecskeméti testamentumok II. 1768–1781 - Forrásközlemények 5. (Kecskemét, 2003)

BEVEZETŐ

[Más írással történt kiegészítés:] 1777. 27-a Januarii. Varga Imre az tekintetes földesuraság számára testalt 2 forintokat perceptor Dékány Mihály úrnak lefizette. A templom számára testált 1 forintot is megatta. A hátlapon azonos írással: Czeleng József testarnentoma. 1776. 3-o Junii. Eltérő írással a következő jelzetek találhatók: Ease. 1. No. 29. 1776., Nro. 30. Egylapos irat, másodpéldány. 330. KANIZSAI MIHÁLY TESTAMENTUMA 1776. június 23. Anno 1776. die 23-a Junii. Kanisai Mihály maga javairúl tészen felesége és három fia között utolsó testamentomi rendelést eképpen. 1- mo. Feleségemnek, mivel amim vagyon, vélle kerestem, hagyok két ökröt és házat. Úgy egész portájával, hogy Mihály és István fiaimnak, ha őket magátúl el akarná küldeni, tartozzon adni harminc harminc forintokat. 2- do. Mihály fiamnak a két Bogár ökröt. István fiamnak a két Csákót ha­gyom. János középső fiamnak, mivel vélem szenvedni nem akart, hagyok egy tehenet. 3- tio. Három tavali borjaimat hagyom egyet feleségemnek, mást Mihály, harmadikat István fiaimnak. 4- to. Három lovam vagyon, Mihálynak a kanca lovat az csődör csikóval, Ist­vánnak az harmadikat hagyom. 5- to. Az Ballószegben lévő kertemet hagyom feleségemnek oly móddal, hogy el ne adhassa, hanem amelyik fiával leg lelik (sic) üdvösségesebben meg­lakhatik, azt házánál tartsa a kettő közül, és azon fiú annyát táplálja, becsülje és tartsa azon földrül rnég él, feleségem, ha meghal, úgy három fiam, Mihály, János és István között osztódjon egyelőül. Úgy a Szentlőrinc-i föld is azé legyen, amelyik az annyával marad annya életéig, nem különben az gazdasá­got illető szekér, eke, láncok és más légyen Mihály és István fiaimé, mert ugy kívánom, hogy ezek együtt maradhassanak. 6- to. Egy tehenem vagyon még, melyet hagyok az újonnan épülendő paro­chialis templomra, ha pedig ez dög által, vagy más akármi módon elveszne, az egész közönségesbül adódgyon tíz forint. 7- mo. Az takarításom teljen ki egy verem tavali búzabul, az idei termést Mi­hály és István fiaim, ha arra kelne a dolog, felesen osszák annyukkal. Actum Kecskemét, die et anno ut supra. Coram me et per me Francisco Herczeg m. p. Coram me Emerico Bende.

Next

/
Oldalképek
Tartalom