Kecskeméti testamentumok I. 1655–1767 - Forrásközlemények 4. (Kecskemét, 2002)

1. SZABÓ MIHÁLY TESTAMENTUMA 1655

számára, a többi pediglen adódjon el, és két felé osztassék tisztelendő franciskánusoknak és tisztelendő páter piarista atyám uraiméknak szentmise szolgálatrokra. 3- tio. Vagyon két paripa csikóm, négy negyedfü tinóm, amelyeket a teheneim közül hamarabb eladhatnak, kettőt azokat eladván, abbul légyen tisztességes takarításom, ami pediglen azon pénzből megmarad, légyen kétfelé tisztelendő páter franciskánusoknak és tisztelendő páter piaristáknak szentmise szolgálatokra. [Más írással beszúrva:] Solutum est. 4- to. Vagyon négy ökröm, szekerem, ahhoz tartozandó szerszámokkal egyöt legyen egyenlőképpen feleségemé és gyermekemé. 5- to. Vagyon huszonegy darab marhám, az felöl specificaltakon kívül, azokbul adódjon ki az feleségemnek az nyolcad rész, hogy ha az gyermek meg találna halni, oda fel vagyon bátyám, öcsém, húgom, azoknak hagyok egynek egynek három három marhát, ami még attul megmarad, azok is adódjanak el és az ára osztassék kétfelé tisztelendő páter franciskánusoknak és tisztelendő páter piaristákhoz mise szolgálatokért. Vagyon szőlőm, házam, azt is hagyom gyermekemnek, ha az Isten megtartja, hogy ha az feleségem férjhez menend, abbul illendő nyolcadrészt vegyen, hogy ha az gyermek meg talál halni, azt is úgy kétfelé tisztelendő páter franciskánusoknak és tisztelendő páter piaristák atyám uraiméknak szentmise szolgálatokért hagyom. 7- mo. Vagyon három kocsis lovam, azt is hagyom az gyermekemnek, ha az Isten megtartja, hogy ha pedig az feleségem férjhez meend, abbul adódjon ki az nyolcadrész, hogy ha az gyermek meghal, az után azokis adódjanak el, az ára kétfelé osztassék szentmise szolgálatokra tisztelnedő páter franciskánusoknak és tisztelendőpáter piaristáknak. 8- vo. Vagyon ötvenkilenc juhom, azt is hagyom az gyermeknek, ha az Isten megtartja, azokbul hagyok Détári János öcsémnek harmincat, ha megél is az gyermek [más írással betoldva:] (solutum est), ha pedig a gyermek meghal, abbul is adódjék ki feleségemnek az nyolcadrész, a többi juh, az ki megmarad, az is ára szerint légyen Détári János öcsémé, azoknak ára is kétfelé osztassék szentmise szolgálatokra. [Más írással:] Solutum est. 9- no. Vagyon két hízó sertésem, azt éljék el felségem, gyermekem. Mezőn lévő sertésem vagyon hat, az udvaron két süldő, azt is hagyom feleségemnek, gyermekemnek egyenlőképpen, ezekből az spcificaltakbul hagyok egy egy sertést Ballabas Istvánnak, Ballabas Andrásnak. [Más írással:] Sulutum est. Ezen testamentális dispositioban jelen lévén ezen becsületes emberek, úgymint: Coram me Joanne Bano, coram me Stephano Lestar, Georgio Szűcs, coram me Paulo Marko. M. p. [Más írással készült utóirat:] Alulírt recognoscalom, hogy nemzetes Bano János úr ezen testamentumnak tenorja szerént szentmisékra vettem 30 Rh. forintokat, harminc Rh. forintokat. Die 29. Februarii anno 1752. P. Martinus [két olvashatatlan szó] vicerector scholarum piarum. m. p.

Next

/
Oldalképek
Tartalom