Bács-Kiskun megye múltjából 16. (Kecskemét, 2000)

KŐFALVINÉ ÓNODI MÁRTA A Kalocsai Iskolanővérek kínai missziója 1926-1948

lábuk legyen. " 193 Ezt támasztja alá az is, hogy a nővéreket még Sienhsienben köszöntötték az ottani intézet növendékei és általuk készített kis ajándékokat adtak át, „mely állt: tű­párna, tarsoly, tűtartó, kis bohóc, tolltörlő, hímzett topánka (2-3 éves gyermeknek való) stb. [...] Hanem a gyönyörű piros selyem topánkával megkéstek. Ha 27 évvel ezelőtt adták vol­na, akkor még én is bírtam volna hordani. " 4 Azonban a nővérek egyéb ruhadarabjai is különösnek tűntek a tamingfui polgárok szemében. Érdekesnek találták, hogy az apácák férfi ruhát viselnek (Kínában ugyanis a nők nadrágot hordtak), illetve megjegyezték, hogy a nővéreknek „nincs is fülük", tudniillik az apácafátyol miatt nem látták azokat. 1 A nővérek ruházatáról szólva meg kell még említeni, hogy már az első csoport elindulása előtt Szarvas Miklós missziós atya írt a kalocsai általános főnöknőnek, hogy a nővérek valószínűleg a kínai nyári hőségben és a Vörös-tengeren való átkeléskor sem fogják tudni elviselni a fe­kete szövet ruhát, ezért ajánlotta, hogy készíttessenek számukra alkalmas fehér vászon ruhát. A kormányzótanács elfogadta a javaslatot, azzal a megkötéssel, hogy annak szabása teljesen olyan legyen, mint a társulatban szokásos szerzetesi ruháké. 196 A kínai emberek szokásaiban, életmódjában is sok olyat találtak az első kalocsai misz­sziós nővérek, amit érdemesnek tartottak arra, hogy Magyarországon maradt társaikkal is megosszanak. „Könnyekig megható a kínaiak áhítata. Maguk az itteni Auxiliatrix Nővérek mondják, hogy nemcsak épületes, de bámulatos, mit bírnak ki. Ülőhelyeik egyáltalán nin­csenek, folyton térdelnek, mozdulatlanul, tekintgetés nélkül. Mi európaiak ezt nem bírjuk utánozni, s nem is volna okosság, hogy valaki a túl sok térdeléssel gyötörje magát ima alatt. " 197 A kínaiak éneklési stílusát is furcsának találták a nővérek: „Továbbá kíséret nél­kül egy hangon énekelnek latinul." Szintén érdekességként említhetjük meg, hogy a nővérek megfigyelései szerint a kínai énekek nélkülözik a fél hang távolságot. 199 Mikor a magyar nővérek már önállóan kezdtek tanítani, saját növendékeiket megfigyelve fogal­mazták meg tapasztalataikat. Panaszkodtak, hogy az Európából küldött vidám színdarabo­kat tartalmazó könyvel sajnos Kínában nem használhatják, mert „más itt a néplélek, szokás, formaságok! Igazán világrészek választják el egymástól nem csak térben, de felfogásban, kifejezési módban is a kínait az európaitól. Ami nekünk bájos, kedves, az előttük sokszor érthetetlen. Pl. Mikulást, Ruprechtet megszemélyesíteni kínai előtt nem szabad. Irredenta dolgok halálosan veszedelmesek!" 100 A tanítványokkal kapcsolatban leginkább mégis a személyes higiénia hiányát kifogásolták. Az egyik betegkezelő intézményük kapcsán az volt a véleményük, hogy „ Kína a tisztaságérzék hiánya és a szegénység miatt egy hatalmas kórterem. " 20] Abból, hogy a bentlakó tanítványok mit hoztak magukkal az internátusba, már sok mindenre lehetett következtetni. Legtöbbjüknek csak egy váltás ruhája volt, egy kicsi, 20 cm átmérőjű mosdótállal érkeztek, amelyben csak arcukat és kezüket mosták meg. A nővéreknek fáradságos munkába került, míg rávették őket, hogy a nyakukat, fejüket, fülüket, karjukat is mossák meg, fürdés azonban szóba sem kerülhetett. A legtöbb lánynak nem volt sűrű fésűje, 25 növendék közül csak egynek volt szappanja és általában ruhájuk illetve hajuk is tetves volt. 202 A tanítványokról érdekességként elmondták, hogy fennhan­gon tanulnak és ezzel furcsa módon nem zavarják egymást. A lányok szerették a kötélug­193 SZARVAS Miklós, 1935.225. 194 BKMÖL XII. 6. A kínai misszió iratai 1925-1926. Surányi Mária Foréria 1926. október 24-én kelt levele. 195 SZARVAS Miklós, 1935. 226. 196 BKMÖL XII. 6. Kormányzótanácsi ülések jegyzőkönyvei. 1926. május 25. 3. pont., 1927. április 12. 1. pont. 147 BKMÖL XII. 6. A kínai misszió iratai 1925-1926. Bérezi Mária Coelestina 1926. október 3-án kelt levele. « Uo. 199 SZARVAS Miklós, 1935.235. 200 BKMÖL XII. 6. A kínai misszió iratai 1939. Hirmann Mária Margit 1939. október 30-án kelt levele. 201 SZARVAS Miklós, 1935. 255. 202 Uo. 231-232.

Next

/
Oldalképek
Tartalom