Bács-Kiskun megye múltjából 14. (Kecskemét, 1998)
KŐHEGYI MIHÁLY Adatok és okmányok Madaras történetéhez (1526-1856)
29 Külzetén: 1883 855 A madarasi németek folyamodványa a német nyelvnek az istentiszteleteken való bevezetése tárgyában stb.,stb. átadatik Antunovich esperesnek. Belül: Némely német nyelvű madarasi hívő beadványt intézett a zombori császári, királyi körzeti biztossághoz, amit hivatalos megtárgyalás céljából ide átküldték, ezért ennek visszaküldésére mihamarabb legyen gondja uraságodnak. Amely célt azzal közlöm, hogy mivel az említett hívek már ismételten ide megküldött ilyen kérelmük tárgyában az itt lévő aktákból, valamint az említett folyamodványból kitűnik, a madarason lévő német nyelvű lakosok száma kicsiny, és ezek is kevés kivétellel tudják a magyar nyelvet. Ezért a folyamodóknak az én nevemben magyarázza meg uraságod: ahhoz, hogy az 1852. július 31-én 1482. szám alatt kelt és a //. alatt idecsatolt döntésemtói visszalépjek, semmi ésszerű ok nincs. 239 Ami pedig a madarasi németek által készítendő zászlókat és az ottani templomban való elhelyezését illeti: véleményéről várom uraságod jelentését. Áhítatos imáiba stb., stb. 1883. Antunovich János úrnak, esperesnek és almási plébánosnak. Kelt 1855. december 15-én. Elküldve: [olvashatatlan név] 855. dec. 17-én. 240 30 Külzetén: 62 856 Kézbesítve január 10. A madarasi németek kérelme, miszerint nyelvüket az istentiszteletben bevezessék, valamint lobogóiknak készíttetését és elhelyezését a templomban engedélyezzék: Antunovich esperes nem tartja megvalósíthatónak. Belül: Az irat hiányzik a levél mellől, de szövegét ismerjük, és a Függelék 26. szám alatt közöljük Az utolsó három sort a fogalmazvány szélére írták. Az érsek saját kezűleg javított a piszkozatba.