Fővárosi magántörténelem - Budapesti Negyed 68. (2010. nyár)
Kitaszítva – máshol, másként - Viczián Zsófia: "Régen lev. lapokon láttam ilyent". Levelek a kitelepítésből Budapestre
nyugtatott kissé.”44 „Csak a természet, ami megnyugtat. Annyi szépséget fedezek fel, hogy meg sem próbálom leírni.”45 Az esztétikai látásmód a kitelepítés vége felé egészen konkrét formát is ölt. Albánék pasztellkészletet kérnek lányuktól, és amikor idejük és munkájuk engedi, képeket is készítenek a tájról. Elragadtatása odáig fokozódik, hogy a végén azt kívánja, bárcsak lánya is ezen a tájon lenne... „Oly szép itt minden, kell néhány képet festeni. Valószínűtlenül szép. Apu úgy mondja. Cukros szinte. Nekem gyerekorombeli cukortojások jutnak eszembe azok a »kukucskálok« mikor benéztem, ott volt ilyen meseszerű. Az erdőben virágzanak a fűzfák - micsoda illat! Kár, hogy nem vagytok itt!”46 A folyót, a Tisza part szépségeit, áradását még a kitelepítés utáni levelekben is emlegetik olykor, összevetve más tájakkal.47 Anya és lánya - női szereposztások Albánné és lánya közt a levelezés elsődleges célja, hogy tudósítson állapotukról, illetve hogy rendezzék a praktikus ügyeket. Ugyanakkor megfigyelhető mintegy háttérvonulatként az is, hogy az anya még a távolból is igyekszik kontrollálni lányát, és e levelezés által is kifejezésre akar juttatni bizonyos, a női szerephez kapcsolódó normákat. Sajnos a másik lányának írt leveleket nem ismerjük, de a sok méltatlankodó 44 Uo„ 1952. november 27-én kelt levél. 45 Uo„ 1952. december 5-én kelt levél. 46 Uo., 1953. április 13-án kelt levél. 47 Uo., Például 1955. július 18-án kelt levelében, ahol a Tiszát a Balatonnal veti össze. megjegyzéséből látható, hogy Tünde nagyon ritkán ír és sokkal kevésbé veszi ki részét a szülők távsegélyezéséből is. Albánné az otthoni háztartási teendőket Újfehértón is észben tartja, az egyes elvégzendő feladatokra pedig pontosan utasítja lányát. Hogyan kell gyümölcsöt elrakni, muskátlikat télire visszavágni és betakarni, cicát bolhátlanítani, meleg ruhák molytalanítását végezni stb. Azt sem hagyja szó nélkül, ha lánya időben nem gratulál a rokonok születésnapjára, névnapjára. Aktuális ügyekben is állást foglal, a távolból is kifejti, hogy elégedetlen Ilona takarítónőjével: „Egy nap alatt 3 szobás lakás takarításával, kis mosással, az előző heti mosott ruha vasalásával végezni kell.”48 Szinte hihetetlen, de a szabásminták mellett még receptet is küld haza a kitelepítésből: „Nagyon jó üdítő nyalánkságot tanultam. Próbáld meg! Egy evőkanál lekvárt 2 evőkanál tejfellel jól elkeverni és megenni, mint vmi krém!”49 A női párbeszéd része az is, hogy Ilona miképpen viselkedjen a házasságban, hogy elkerülje férjével a súrlódásokat. Bizonyos házimunkáknál megjegyzi, hogy ezt akkor csinálja, „amikor M. nincs otthon”, és egyes rokon hölgyek meghívását is akkor javasolja, „amikor M. D-ben van”.50 Tündének 1953 júliusában gyereke születik. Az újdonsült nagymama szemlátomást most sem elégedett ezzel a lányával: kétszer is megjegyzi, hogy az unokának adott Gergely név nagy meglepetés a szá48 Uo., 1952. március 30-án kell levél. 49 Uo. so Uo., 1952. május 15-én kelt levélben. M. Mihályt jelöli, D. pedig Debrecent, ahol Malán sokáig volt egyetemi oktató. 176