A Csömöri úttól a Filatori gátig - Budapesti Negyed 66. (2009. tél)

III. "Lágymányosi éjszakák" Válogatás Karinthy Frigyes írásaiból

pedig arra kéri a tisztelt polgártársakat, térjenek haza békével, mert a düh rossz tanácsadó. Mindezt persze sokkal szellemesebben és talpraesetteb­ben mondta ott el, mint ahogy én huszonkét esztendő múltán emlékezet­ből leírom: háromszor is sikerült megnevettetnie az úton sötétlő tömeget. S a nevetés ezúttal nem ölt, de életet mentett. Bátor fellépése és nagy, lágymányosi tekintélye nem is maradt hatástalan: még egy pár kósza abcug, elszórt pfujolás hallatszott, aztán a szurkolók morogva, nevetgélve szétszé­ledtek, s a környék vendéglőiben tárgyalták tovább a mérkőzést. Frici bácsi megölelte apámat, és ígéretet tett: meg fogja hálálni ezt a napot. Emlékezett még erre a fogadalmára? - nem tudom. Elég annyi, hogy most megjelent, és anélkül, hogy sokat fogadkozott volna, beszámoltatta anyámat ügyeinkről, majd tüstént süllyedő hajónk kormányához állt. Negy­venhatezer pengője nem volt Frici bácsinak sem, bizonyára még ötszáz sem, de volt sok tapasztalata mindenféle üzleti és csődös ügyekben, volt bi­zalmat keltő fellépése, makulátlan hitele, szolid eleganciája-s nekünk volt végre valakink, aki legalább a gondjainkat magáévá teszi. Mi hárman: anyám, Frici bácsi és én, sütöttük ki aztán azt a haditervet - de Frici bácsié volt az oroszlánrész-, amelynek emlékezete méltó arra, hogy örökké fenn­maradjon családunk és a magyar irodalom történetében. A terv ereje abban volt, hogy - szakítva a családi hagyományokkal s ellen­tétben apám egész életének halogató taktikájával - merészen szembeszállt a veszedelmekkel, még ki is hívta azokat, és egyetlen nagy összecsapásban készült mind legyűrni őket. Vagyis az árverést igenis meg kell tartani. De erre a drámára úgy kell felkészülni, hogy a cselekmény minden szála a mi kezünkből induljon, s az ellenfél, a Hitelező, míg a maga rossz szövegét mondja, ne is sejtse, merről éri a halálos csapás. De haladjunk sorjában. Azzal kezdtük, hogy anyám elment az Athenaeumhoz, és kilátástalan hely­zetünkre hivatkozva megkérte őket, hogy apám kötetben még kiadatlan verseinek jogát engedjék át egy alkalomra s kivételesen - Cserépfalvinak, ahol nincs semmi lefogható előlegünk. Fanyalogva, de belementek, talán azért is, mert akkor már szó volt az Athenaeum állami kisajátításáról, és Ka­rinthy nem tartozott éppen az államilag kívánatos szerzők közé. Anyám ez­után fölkeresett négy-öt híres írót, meg ugyanannyi műbarát pénzembert. Nem kért tőlük mást, csak azt, hogy adják oda nevüket a már előre megfo­galmazott gyűjtőívhez. Ezen az íven pedig az állt, hogy a korán elhunyt szerzőnek most rendezik sajtó alá posztumusz verseskötetét, amelyből száz példányt díszes kiállításban, egészbőr kötésben, az író arcképével nem bo­csátanak könyvkereskedői forgalomba, hanem Karinthy barátai közt oszta­nak szét. A kötet ára száz pengő, most még nem kell fizetni, csak aláírni. Ezzel az ívvel aztán elindultunk, és végigjártunk lista szerint egy csomó 645

Next

/
Oldalképek
Tartalom