Utazás Karinthyából Epepébe II. - Budapesti Negyed 65. (2009. ősz)

A realizmustól az elképzelt városig: Epepe - Benda Mihály: Ki nem tér olykor vissza – avagy lágymányosi és józsefvárosi szellemidézés

életírásai részben cáfolják ezt az elképze­lést. Ritkán találunk nála hosszú városleírá­sokat, amelyek a 19. századi regényekhez hasonlóan szisztematikusan sorra veszik a városrész jellegzetességeit. így nála a város másképpen önállósul, és helyenként a cse­lekmény mozgatórugója lesz. Philippe Hamon a leírásokban kétfajta nézőpontot különböztet meg. Hagyomá­nyos formájuk, amikor egy mozdulatlan nar­rátor vagy szereplő szemszögéből látjuk a tá­jat vagy az utcarészletet. Ilyenkor egy szereplő vagy a narrátor könyököl, ül vagy áll, és letekint egy magaslatról. De az is elő­fordulhat, hogy a séta közben megáll, hogy le tudja írni a körülötte lévő világot. Hamon ezzel a típussal szembeállítja azt a másik faj­ta leírást, amely során egy sétáló narrátor vagy szereplő szemszögéből látjuk a mozdu­latlan tájat vagy utcarészletet. Úgy érezzük, hogy az általa szembeállított kétfajta leírás nem áll szöges ellentétben egymással, és lé­tezik közöttük néhány átmenet. Másrészt létezik egy harmadik típus is, amikor egy sé­táló ember szemszögéből egy szüntelenül változó tájat ismerünk meg. A sétáló leírás a 19. század második és a 20. század első felében válik népszerűvé, amikor megjelenik egy új „táj” is, a város, amely tökéletes terepe a sétáknak. Sőt Walter Benjamin szerint a kószáló ember típusát egyenesen Párizs teremtette. Szerinte az „országút ereje más annak, aki 12 Uo. 468-469. old. 13 Citron, Pierre: La poésie de Paris dans la littérature française de Rousseau a Baudelaire. Les Éditions de Minuit, Paris, 1961.1. k. 250. old. h Benjamin, Walter: Passzázsok. In: Uó: „A szirének hallgatása." Válogatott írások. Vál., ford, és szerk.: Szabó Csaba. Osiris, Budapest, 2001. járja és más annak, aki repülőgépen száll fö­lötte el. Ugyanígy a szöveg ereje is más és más, ha valaki olvassa vagy ha lemásolja. [... ] Csak akijárja az utat, tud valamit ural­máról [...] csak a lemásolt szöveg kom- mandírozza annak lelkét, aki vele ekképp foglalatoskodik, míg a puszta olvasó soha nem ismeri meg bensőjének új oldalait úgy, ahogy ezeket a szöveg, az út nyitja meg az újra és újra elburjánzó belső ősvadonon át: mert az olvasó figyelme azt követi, amiként énje mozog álmodozása szabad légterében, a másoló azonban hagyja, hogy mozgását kommandírozzák. A kínai könyvmásolás ezért szavatolta összehasonlíthatatlanul az irodalmi kultúrát, és ezért volt Kína rejté­lyeinek egyik kulcsa.”15 Robert Ricatte határozottan elkülöníti a „mozgó leírást” (description ambulatoire) a Hamon által leírt megálló és úgy körülte­kintő nézőponttól. Szerinte az előbbi nem hagyja magát megállítani egy dolognál, ha­nem átadja magát „a fél szemmel bizonyta­lanul látott dolgok káprázatának”16. Karinthy Ferenc leghosszabb összefüg­gő városleírása a Szellemidézés elején van. Ez az önéletrajzi regénye a Reviczky utcában játszódik, és egy hosszú helyszínmegjelö­léssel indul: „Aki volt már a Reviczky utcá­ban, tudja, mennyire elüt a szürke kör­nyéktől, mely felett mindig borús az ég. Sziget a reménytelen Józsefvárosban, a könyvtárral, a Bethlenek, Károlyiak palotá­216-217. old. is Benjamin, Walter: Egyirányú utca. In: Benjamin l.m. 166. old. 16 Ricatte, Robert: La Création romanesque chez les Goncourt 1851-1870. Armand Colin, Paris, 1953. 280. old. 371

Next

/
Oldalképek
Tartalom