Emancipáció után II. - Budapesti Negyed 60. (2008. nyár)

ÉLET, TÉR - KONRÁD MIKLÓS: Orfeum és zsidó indentitás Budapesten a századfordulón

utalt ki szubvenciót a Mandl számára, ame­lyet a faji kulrúra egyik fennrartó elemének kell rekinteni." 67 És bár ugyanebben az év­ben újra megnyílt az egy ideje szünetelő Wertheimer, az új szabályok értelmében már csak magyar nyelvű előadásokra nyer­hetett engedélyt. 68 Hogy ezt be is tarrot­ta-e, az persze más kérdés. A „ruganyos vá­rosi zsidó nők [...] az urcán angolul beszélnek a társalkodónővel, de szívből csak a Wertheimer kávéház lengyel (értsd: zsidó) színtársulatánál mulatnak", 69 írta Krúdy egy 1917-ben közölt, a háborús idők Pestjét leíró elbeszélésében. Elképzelhe­tő, hog*>" Krúdy kicsit összemosta az éveket. A kelet-európai jiddis vendégrársularok mindenesetre a háború előtti években is rendszeresen feltűntek a mulatók műso­rán, ekkorrájt leggyakrabban az 1909 és 1912 között működő Szerecsen utcai Friedmann Orfeumban, de Pepi Littmann még 1914 első felében is hónapokon ár fel­lépert az elegáns, Bálint Dezső vezette Royal Orfeum színpadán. A változatosság másrészt tartalmi szem­pontból is szembetűnő. A már említett for­ráshiány okozta nehézség ellenére a lényeg mégis egyértelmű: a darabok a modern zsi­dó lét szinte teljes spektrumát felölelték. A lengyel-orosz, illetve román jiddis vendégrársularok előadtak a kelet-európai zsidóság közegében játszódó melodrámá­kat. A Reflektor című képes hetilap révén, amely 1906 decemberében közölre a 67 Whist: A Mandl szomorú tragédiája. In: Magyar Kabaré, 1912. december 20. 25. old. 68 Jelentés a budapesti állami rendőrség 1912. évi működésérői. Budapest, Radó Izor nyomdai műintézete, 1913. 280-281. old. 69 Krúdy Gyula: Verbénai, vagy egy pesti polgár „Wertheimer-mulató legújabb nagysikerű lengyel élerképének" rezüméjér, bepillan­rásr nyerhetünk a jiddis színjátszás e klasszikus műfajának világába: „Egy nagyravágyó zsidó férfi, hogy egy gazdag keresztény leányt feleségül vehessen és ezáltal nagyzási hóbortjainak hódolhasson, megölte hi­tes feleségér. A bűn nem jutott napvilágra, mire a keresztségét is fölvette. Egyetlen leánya, Helé­na, felnőtt korában tudatára jutva apja bűnének, haragra gerjedt ellene; atyja iránti gyűlölete még jobban fokozódott, mikor ez megtagadta atyai beleegyezését a rabbi fiával való egybekeléséhez. Az apa érezte a gyűlöletet és ezért látszólag bele­egyezett a házasságba. De esküvő előtt megölte a rabbit, s a fiút is csak a véletlen mentette meg. A világ és a törvényszék a fiút vádolja a gyilkosság­gal. Már-már elítélik, mikor a tárgyaláson egy ál­arcos tanú jelenik meg, aki bizonyságot tesz a fiú ártatlanságáról. És újabb tanúk is jönnek és a hu­rok mind szűkebbre szorult az igazi bűnös nyaka körül. Ekkor a rettenetes álarcos leveri fátyolát és a bűnös apa az álarcos vádlóban saját leányát pillantja meg, aki úgy áll ott, mint a megtestesült lelkiismeret. A hitehagyott bűnös ekkor elfordul­va, mérget vesz be és ott a törvényszék előtt me­nekül az örök bíró ítélőszéke elé." 70 A műfaj természetéből fakadóan az ér­zelmekről túlcsorduló történetek előadás­módja sem volt éppen visszafogott. Hatni azonban minden bizonnyal hatott a közön­ségre, még Nádas Sándorra, a Pesti Futár megtérése. (1917) In: Telihold. Elbeszélések 1916-1925. Budapest, Szépirodalmi, 1981. 133. old. 70 Újdonság a Wertheimer-mulatóban. In: Reflektor, 1906. december 1.10. old.

Next

/
Oldalképek
Tartalom