Heltai Jenő breviárium 2. - Budapesti Negyed 39. (2003. tavasz).

Újra játsszák Heltai-Szirmai-operettjét az Andrássy úti Színházban A legdrágább jegy 6 pengő Tegnap este lényegtelen változtatásokkal ismét műsorra került az Andrássy úti Színházban Heltai Jenő és Szirmai Albert betiltott operettje. Két mon­dat kivételével a belügyminiszter jóváhagyta az egész szöveget és valószínű az a feltevés, hogy ezt a két mondatot is csak azért húzta ki, hogy a rendőr­séget ne dezavuálja teljes mértékben. Most, hogy ennek a kellemetlen ügy­nek az aktái lezárultak és az Andrássy úti Színházban tegnap este a közön­ség tomboló tetszése mellett került színre a kis operett, el lehet árulni, hogy a dolog sokkal súlyosabb következményekkel járt volna, mint az gon­dolták. Mint értesülünk, a Színigazgatók Szövetsége, a Szerzők Egyesülete és a Színész Szövetség egyöntetű eljárást indít a cenzúra túlkapásai ellen és leg­közelebb együttes ülésen jelenti be tiltakozását. 221. Már régen folyik itt a harc akörül, hogy magyar vagy külföldi szerzők ural­kodjanak-e a magyar színpadon. Ebbe a vitába most beleszólt három új ma­gyar darab, három új magyar siker. Mit jelent ez a magyar dráma szempont­jából, a magyar kultúra szempontjából? Heltai Jenő ezt mondja: — A magyar drámaírás most új nagy lendületet kap. Talán igazam volt, amikor nemrégen azt mondottam, hogy tulajdonképpen csak azért beszé­lünk most a magyar dráma hanyatlásáról, mert küszöbön van már az új fel­lendülés. A helyzet már régen megérett arra, hogy a magyar drámáért tegye­nek már valamit a színházak. Annyi bizonyos, hogy a magyar színházak kissé el voltak kényeztetve, mert hiszen a múltban mindig a legkitűnőbb darabo­kat kapták a magyar íróktól. Most, hogy a külföldről gyakran meglehetősen gyönge darabok érkez­nek, a színházak belátják, hogy a magyar drámairodalom termése még min­dig erősen fel tudja venni a versenyt a külföldivel. Azt hiszem, belátják már a színházak azt, hogy nem veszedelmes többé magyar darabot előadni, nem kell hozzá százszázalékos biztonsági alap, mert hiszen a külföldi darabok si­kerének biztonsági alapja is csak látszólagos. A válság nem a nívósüllyedésben van, erről tulajdonképpen nem lehet beszélni. Különbséget kell tenni drámaíró és drámaíró között. Vannak drá­maírók, akik azért írnak, mert mondanivalójuk van, és ezt csakis a drámai

Next

/
Oldalképek
Tartalom