Krúdy és Pest - Budapesti Negyed 34. (2001. tél)

EISEMANN GYÖRGY A város mint fikció és emlék

nak a különböző bevezetések, „előszófé­lék". 7 A Pesti nőrabló „előhangja" visszautal az Aranykéz utcai szép napok című novellás­kötetre, sőt, annak recepciójára (!), s innen vezeti le az új szöveg születését. Vagyis az újabb alkotást (poézist) részben a másik (előző) mű befogadása függvényének mu­tatja. Az olvasat olvasása befolyásolja az újabb írást, mely így önmagát az olvasókkal folytatott párbeszéd terébe helyezi. S a fikcionálás maga e párbeszéd velejárója-kö­vetkezménye. A vörös postakocsi mottója pe­dig az Anyegin-bői idézve utal az alkotó be­szédhelyzet utólagosságára: „A múzsa csak a szerelemnek / Tüntével jött meg." Ez még a narrátori metapozíció hangsúlyozá­sának fogható fel, mely pozíció a regény be­vezetésében, a Kiss Józsefhez írt levélben egyenesen a „pesti regény" egyik definitív elemévé válik: „Pesti regény! Mit lehet írni Pestről? Ordináré passzió, mint az állatkín­zás. De megpróbáljuk. A magányban, ame­lyet a regényíráshoz választottam, talán ér­dekesebbnek látom az embereket, mint akkor, midőn közöttük éltem." Ugyanak­kor a következő mondatok — megint csak a fikció színterére utazással — éppen ezt a külső-utólagos beszédhelyzetet rombolják le: „Most mindenesetre jegyet váltok a postakocsira és Budapestre utazom. A vá­rosban, mert minden embert ismerek, talá­lok kvártélyt, hol nem lopják el mesélőked­vemet." írni, mesélni tehát ott látszik le­hetségesnek, ahol az írás eseményei meg­történnek — együtt magának az írásnak a megtörténésével. Az Oszi utazások a vörös postakocsin még összetettebben „csalja be" az olvasót a szöveg útvesztőibe. Az ismeret­7 Lásd Fülöp László: Elbeszélésmód a regényekben. In: Fülöp László: Közelítések Krúdyhoz. Bp., 1986.272-276. old. len hölgynek szóló dedikáciőt Előhang kö­veti, majd úgy tűnik, a narrátor rátér az uta­zások elbeszélésére, de később inkább az Előhang-ot kommentálja, majd egy napló­bejegyzést közöl. S csak ezek után követ­kezik a négy részre tagolt mű első része (Is­ten veled ifjúság). A Mit látott Vak Béla szerelemben és bánatban előhangja pedig egye­nesen „egy régi, elmúlt város emlékira­ta"-ként jellemzi a regényt. Vagyis olyan szövegként, melynek „szerzője" — nyom­hagyója — maga a már „nem létező" (azaz mintegy múzeumi tárgyként létező) Buda­pest. A várost magát tehát múltbeliként le­het ekkor elképzelni, eleve emlékként lé­tezésében, relikviáit („emlékiratát") ol­vasva. A biblikus minta egyébként az előhang és az első fejezet közötti váltás tekinteté­ben is megfigyelhető az Asszonyságok díjá­ban. Hiszen e váltás a Genezis logikája sze­rint történik meg, azaz az előhangból a „törzsszövegbe", a cselekménybe lépés a gonosz megjelenéseként megy végbe. Va­gyis a metafikció-fikciő átfordulás mint a mítoszból a rítusba (a Genezis-bő\ annak variatív új rajátszásába), egy ideából a szö­vegbe, az elképzelésből a szcénába, a szel­lemből a földi térre érkezés „bűnbeesé­seként" beszélődik el. Ennek következté­ben uralkodik el egy „démon" a világon, azaz ebben a szövegvilágban: „Démon, aki az egész világ felett uralkodik, egy nap Pestre jött, és a temetésrendező házában lelt búvóhelyet." A démon „alakja", megjelenésmódja te­hát ezúttal az átváltozás mátrixa: a tériesü­lésé, a helyszínre kerülésé, azaz a fikcióba

Next

/
Oldalképek
Tartalom