Krúdy és Pest - Budapesti Negyed 34. (2001. tél)

FRIED ISTVÁN Ki csinálja a regényeket?

reprezentál. így azonban nem jöhet létre valódi beszélgetés kettejük között. Mariett arról beszél, amit Szindbád nem ismerhet, mivel más „írói-irodalmi" világban mozog, Mariett számára a kortárs irodalom néhány említett képviselője ismeretlen. S ami ja­vukra szólhatna, az egyéb tevékenységi for­ma, kevéssé vonzó írói tulajdonság Mariett előtt. Az egymás mellé beszélés, az el-be­szélés az irodalmi beszélgetés keretében, az irodalmi el-beszélésben történik meg Mariett eszmél előbb a társalgás zsákutcá­ba futására, mellőzi a közvetítő közeget (az irodalmat), és személyes érdekűvé fordítja át a beszélgetést: „— Igen szép divatleveleket szokott írni a német újságba — mondta csendes hangon Mariett —, mert hisz Dickens óta nem érdemes olvasni más elbeszélőket. Szindbád (mert egyéb dolga nem volt) eleven írókat jeles elbeszélőket, majd köl­tőket emlegetett, akikkel »gyakran ebédel együtt a klubban«, vagy Bálónénál, a ha­lászcsárdában, »Brody úr nagyszerűen főzi a halászlét, és a király is megnyalhatná utá­na a száját.« Mariett csendesen vállat vont. — Igen keveset szoktam olvasni, mert a szemem gyönge. Ha már olvasok, csak kül­földi könyveket veszek a kezembe. Leg­utóbb Carlyle-hoz fogtam hozzá, mert azt mondják, hogy majdnem olyan jeles író, mint Boz. Meddig szándékozik maradni városunkban?" Mást rart tehát Szindbád jeles elbeszélő­nek, költőnek, mást Mariett, az azonos jel­ző szétválasztja elképzeléseiket (de illúzi­8 A Palotai ólmok Fátyol Erzsije vidéki színésznő: „Az egész életem regény" — mondja. A Színházművészeti Lexikon ismer egy óikat is!) az írókról, irodalomról, amelybe Szindbád szerint az író legendája is beleér­tendő, Marietthez ez nem jut el. (Egyéb­ként ebben a fejezetben leplezi le magát Szindbád íróként; e mondatokat már hivat­koztam.) Az ötödik fejezet alcíme az elbeszélő műhelyébe vezet: „Ötödik fejezet, mely­nek a végét az író sem tudja teljes pontos­sággal." „A színházigazgató, [a játékos ne­vű] nagyfalvi Kisfalvi Benedek...", kezdi az elbeszélő arról a figuráról, aki „csupán Shakespeare-rel szeret társalogni", hogy kinyilvánított „esztétika" és kisvárosi szín­házprogram ellentéte bontakozzék ki. Igaz, az elbeszélő ironizáló kedve nem hagy alább, hiszen a Shakespeare-gyűjtemény meglehetősen vegyes, s a gyűjteménynek otthont adó lak sem kevésbé az: „Mintha valamely régi Falstaff-illusztráció nyomán épült volna e ház, vagy talán azért vette meg annak idején a rajongó direktor, mert kedves szerzőjének vélt hódolatot bemu­tatni". A feleség, a hajdani Shakespeare­-hősnő neve árulkodó: Fátyol Márta, 8 mint­ha egy népszínműből lépne ki, egykori sze­repére a „szoba közepén Júlia koporsója" emlékeztet. Férje gyűjteményét a hajdani művésznő „drága limlomok"-nak minősíti, Kisfalvi olykor „zsebéből egy régi Shakes­peare-kiadást szemhunyorgatva, titkolózva elővont, mint a tilos dohánylevelet a pa­raszt szűre ujjából" (ezek a színház-igazga­tóné szavai); a beszélgetés Szindbád és Márta között úgy folyik, hogy Márta egy díszlet-trónuson foglal helyet, onnan pletykálja el Pálházi két nejének, valamint Fátyol Hedvig nevű, 1890-ben született, 1909-ben először színpadra lépett színésznőt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom