Urbs - Magyar Várostörténeti Évkönyv 9. (Budapest, 2014)
Normakövetés és normaszegés - Válogatás a Norma, normakövetés és normaszegés a városi életben c. konferencia előadásaiból - J. Újváry Zsuzsanna: Házasság és házasságtörés, paráznaság a 16-17. századi Kassán
68 Norma, normakövetés és normaszegés a városi életben István börtönbeli vallomása.37 Tehát a két nőt - nyilván feljelentés alapján - börtönbe vetették, majd kínvallatás alá vették őket, s vallomásukat ott helyben, hevenyészett módon lejegyezték. Másnap, március 5-én már úgymond önként tettek vallomást. Néhány nap után, március 9-én pedig azon férfiak nevét is véglegesítették, vagyis tollba mondták, akikkel elkövették a házasságtörést. A két nő a férfiakat már a kicsikart, illetve az önként tett vallomásában is megnevezte, de a vallatok nyilván érdemesnek találták a tettestársak nevét külön is felsorolni. Nem tudjuk pontosan, hogy Szabó Istvánt mikor hallgatták ki, de ő is vallomást tett nemcsak a nőkre, hanem önmaga ellen is. Érdemes részletesen elemezni a vallomásokat nemcsak az ellentmondások miatt, hanem egyrészt abból a szempontból, hogy ki hogyan védekezett a vád ellen, mit ismert be, másrészt hol, miért és milyen körülmények között történtek a szexuális együttlétek, illetve az aktusra milyen kifejezéseket használtak. Mivel a két nő szabadon tett vallomása sokkal rendezettebb, azokkal kezdjük az elemzést. Hagymás Pálné Magdolna magára nem, csupán a másik nőre tett terhelő vallomást: „Én ez Dorkó azzonynál egy estvén, és hogy laktunk vala, ment ez az azzony ámék székre, Vasantho [ti. Vasanthó Mátyás jómódú kassai kereskedő] ment utána. Monda így nökem: Magdolna, igém [!] hallom, az én uramnak két ennyi vagyon, de Vasanthónak egy igen kicsin vagyon.” - a sejtelmes utalás feltételezhetően a két férfi nemi szervére vonatkozott. Magda asszony vallomásában azt is elmondta, hogy a férfi karmazsin samt adott Dor- kónak, valamint a fején lévő „födelére”, azaz főkötőjére is ő adott pénzt, amiért „ez az azzonyállat oda hozzája járt”. Vallomása szerint a Papantal deákjával, Mihállyal is „igen hágtak, hogy a pince is elszakadozott vélek.” Maga Dorkó 37 KVLvt Collectio Schwarzenbachiana, No 3496. mellékleteivel együtt, egyik irat sincs külön számozva, sem paginálva. A numerussal ellátott irat: 1579. március 4. „Iquisio. Fassiones sub Tortura Magdalenae Pauli Hagymasi Uxoris et Dorotheae Stephani Szabó, Uxorum Adulterium elicitae.” A lap alján: „Fassiones factae a’ Magdalena legitima consorte Pauli Flagymas cum quaestionibus torturae subyceretur. Die. 4. Martii Anno 1579.; „1579. Fassio Criminalis Magdalenae Pauli Hagymas et Dorotheae Staphani Szabó Uxorum adulterarum” Lent: „1579. Attestationes Magdalenae ac Dorotheae.” Ezen irat belső oldalán levő cím: „Attestationes iuxta iuris ordinem exauditae in Carcere publico a’ Magdalena legitima consorte Hagymas Pal, Haec quae sequunta sponte ac libere fassa est die 5. Martii anno 1579.” Az iratban szerepel „Dorothea coniunx Stephani Sarctoris cohabitatoris istius Civitatis in publico Carcere praesentibus Circumspectorum Dominorum Andreae Zadler ac Martini Sacler libere fassa est in huc modu.”; „1579. Iquisitio Fassiones Tortuzatarum Dorotheae Staphani Szabó et Magdalenae Pauli Hagymas Uxorum respectu commissiorum adulteriorum”. Az irat belső oldalán: „Fassio facta in Custodia Civitatis cum questionibus torturae subyceretur Dorothea legitima consors Stephani Sarctoris Cohabitatoris Cassoviensis quibus cum Adulterium commisserat die IX. Martii. Anno 1579 ......” Fassio Incarcerati Stephani Szabó, Anno 1579 mense Martio.”