Urbs - Magyar Várostörténeti Évkönyv 9. (Budapest, 2014)
Normakövetés és normaszegés - Válogatás a Norma, normakövetés és normaszegés a városi életben c. konferencia előadásaiból - Gulyás László Szabolcs: Írott szabályok és íratlan normák a 15-16. századi mezővárosi kereskedelemben
Gulyás László Szabolcs: írott szabályok és íratlan normák a 15-16. századi... 41 birtoka, a Kékkő várától nem messze fekvő Palota (Vásárospalota) kapcsán 1465-ben kiadott királyi oklevél Szent Márton napjára sokadalmat, szombati napra pedig hetivásárt engedélyezett. Emellett azt is előírta, hogy annak ügyében, akit a hetivásáron lopáson érnek, vagy aki valakit megver, esetleg megcsonkít, a település officiálisa, a bíró és az esküdtek kötelesek eljárni, akik az elkövetőt letartóztathatják és megbüntethetik.61 Debrecenben ez szintén kimutatható: 1467-ben Szilágyi Erzsébet a debreceni Szent Antal-napi sokadalmat a posztókészítők utcájába tette át, s egyúttal engedélyezte, hogy az ottani polgárok bírót és esküdteket válasszanak, akik az utcában történt ügyek mellett a vásárt is felügyelhetik és ítélkezhetnek annak ideje alatt. Innen a rendelkezés alapján a városi bíróhoz lehetett fellebbezni.62 Kisvárda 1468. évi privilégiuma a joghatóságot szintén a tanácsnak juttatta.63 1496-ban Corvin János széles körű privilégiummal látta el Gyula mezővárost, amelyben a vásár feletti fennhatóságot is a közösségnek engedte át.64 A kolozsi Teke oppidumban azonban az seditionum brigarum et rixarum suscitatores etiam de domibus hospitum opidi ipsius aut alterius eorumdem quas ipsos seditiosos subintrare contigerit, cum iudice et iuratis excipere possint ac etiam ydem castellani tamquam principales iudices cum iudice et iuratis civibus ipsius opidi causas exinde subortas iudicent, diffiniant et in eisdem sententiam ferant. Birsagiaque et iudiciorum gravamina exinde pervenient more prius solito pro se ipsis recipiendi haberent facultatem.” 61 DL 16227. „concessimus, quod nullus in eisdem nundinis liberis sew foris res et bona deripere, aut aliquas hominum verberationes sew membrorum mutilationes committere presumat, qui vero ausu temerario tales actus commiseruit, per officiales ac iudicem et iuratos cives eiusdem possessionis Palotha iudicio detineri et demeritis ipsorum exigentibus pena condigna puniri dant”. 62 DL 65939: „annuimus eisdem ac toti communitati incolarum dicte platee, ut ipsi iudicem et iuratos quos voluerint pro se ipsis — in requisitis iudice et iuratis dicti oppidi nostri Debreczen universos causas lanificum et incolarum eiusdem platee maiores et minores etiam in liberis nundinis eiusdem platee — adiudicandi habeant facultatem... hoc excepto, quod si partes litigantes de iudicatu iudicis et iuratorum dicte platee contente non fuerint, — earum in presentiam iudicis et iuratorum dicti oppidi nostri Debreczen libere possint et valeant apellare.” 63 BÁCSKAI 1965. 97-98. p. Zichy X. 447. p: „violationibus vero libertatum nundinarum et fororum annualium huiusmodi interessé soli iudex et iurati cives vestri prefati videre et disponere atque etiam onera exinde provenientia secundum antiquam consuetudinem ipsius oppidi exigere et partiri debeant.” 64 VERESS 32. p: „Idem iudex cum iuratis ipsius oppidi nostri Gywla et nullus alter officialium nostrorum praedictorum nundinas liberas et forum ibidem celebrari solitas et consuetum custodire, ad eaque attentius invigilare debeat, quo videlicet periurgia, rixas vel forte nonnulla furta per adventantes ibidem exoriri contigerit, in quibus et rectificandi, et indicandi eidem iudici cum iuratis et nemini alteri plenam damus facultatem.” BÁCSKAI 1965. 98-99. p, LAKATOS 2013. 69. p.