Ságvári Ágnes (szerk.): Pest város topográfiai mutatója 1. Belváros, Lipótváros - Levéltári dokumentáció 2. - Topográfiai mutatók 1. (Budapest, 1975)

Belváros

Hasonlóképpen a telekkönyveknek ellentmondó, hogy a metszet és a térkép a mai Veres Pálné utcát Pastey Gassének jelöli. Az utca ilyen elnevezésére egyetlen telekkönyvben sem találunk példát. Az I. Zaiger a Veres Pálné utcában fekvő ingatla­noknál vagy nem ad helymegjelölést, vagy a keresztutcákat nevezi meg; а П-Ш. Zaiger­­ben viszont az itt állott házak egyértelműen Kecskemeter Gasse helymegjelölést kap­tak, két, a mai Nyáry Pál utca sarkán álló épület /521-522.sz./ kivételével, melyeknél a Kecskemeter Pastey Gasse helymegjelölést használták. A térkép és a metszet utcaneveiben, és az utcák helytelen jelölésében mutat­kozó azonosság kétségtelenül arra utal, hogy a metszet forrása e téren a kiscelli tér­kép lehetett, akár oly módon, hogy az 1758-ban készült térkép készítője mechanikusan átvette a korábbi térkép utcaneveit /ami valószínűtlen/, akár úgy, hogy a metszet for­rásául szolgáló 1758. évi térkép nem tüntette fel az utcák neveit, s ezeket a metszet készítője a kiscelli térképről másolta le. Ez utóbbi feltételezést a Pischer Gasse jelö­lése ugyan kérdésessé teszi, bár, minthogy ennek jele egy telekre van rávezetve, fel­tételezhetően megnyitni tervezett utcáról volt szó, s igy egy utcanevet nem tartalmazó térképen is szerepelhetett. Elgondolkoztató azonban, hogy Rómer az összehasonlító utcanévjegyzékében az 1700-as évekre, 1758-ra és 180—ra vonatkozóan adja meg az utcák neveit. Az 1700-as évekre lényegében a II. Zaigerben szereplő helymegjelöléseket sorolja fel ma­gyar fordításban; az 1803. évieket Ráth Adressenbuchja alapján közli német és magyar változatban, az 1758. éviekét, forrás megjelölése nélkül, magyar fordításban. Ha Rómer 1758. évi utcaneveinek forrásául a metszet szolgált, az utcaneveknek a kiscelli térké­pével való azonossága kételyt kellett volna, hogy ébresszen benne a metszeten sze­replő utcanevek hitelessége iránt, annál is inkább, mert ezek számos esetben ellent- ■*— mondottak az 1758-ban használatban levő III. Zaiger helymegjelöléseivel. Mégis, csak a csupán a metszeten szereplő Halász utcánál jegyezte meg: "... a 254-258 számú há-35/ zak között még a régi térképen nincsen." ' Rómer azonban nemcsak a kiscelli térkép, s a metszet vagy ennek forrósául szolgáló 1758.évi térkép alapján állította össze az 1758.évi utcaneveket, hiszen az ezeken szereplő 22 elnevezés helyett ő 28-at sorol fel, igy az ábrázolásokon nem szereplő Kolbachi, Uj vagy Wilferheimbi, Újvilág utcát és a Lederer Gassét, valamint megad olyan elnevezéseket is, amelyek inkább a telekkönyvi helymegjelölésekre, mint utcanevekre emlékeztetnek /például: A felső kapunál, a Váci kapu felé, a Kecskeméti kapu felé stb./ Feltételezhető tehát, hogy ezeknél csakúgy, mint az előbb felsorolt ut­cáknál a telekkönyvből pótolta a térképről vagy metszetről hiányzó utcaneveket, Rómer a telekkönyvek alapján nem csak kiegészítette az utcaneveket, de a térkép és metszet néhány hibás jelölését is korrigálta. így saját térképére helyesen vezette rá a kiscelli térkép és a metszet utcanév-felsorolásában egyaránt szereplő,de be nem jelölt, illetve a metszeten hibásan jelölt Spital és Rundel Gassét, a Donau Gasse elnevezést teljesen mellőzve Wasserthor Gassének jelölte a mai Molnár utcát /de a Sorház utcát isi/ és bejegyezte a Semmelweis utcába az Újvilág /Neue Welt/ el­nevezést is. A Magyar utcánál viszont, annak ellenére, hogy egykori nevét az utca­jegyzékben helyesen adta meg, csak a néhány falakhoz tapadó telek leírásánál sze-17

Next

/
Oldalképek
Tartalom