Bariska István - Dominkovits Péter - Tilcsik György: A Burgenlandban található magyar provinenciájú fondok és állagok 1921-ig. A szlovéniai Maribor levéltárában található magyar provenienciájú fondok és állagok 1921-ig - A Kárpát-medence levéltári forrásai 1. Fond- és állagjegyzékek 4. Budapest, 2012

A Burgerlandi Tartományi Levéltáron kívül, de a tartományban található magyar provenienciájú iratok - 2. Települési levéltárak

2. TELEPÜLÉSI LEVÉLTÁRAK - STADT- UND KOMMUNALARCHIVE Miután Ausztriában az igen széles önkormányzati autonómiával rendelkező városoknak és községeknek nem kötelező átadni az általuk és jogelődeik által keletkeztetett iratokat az illetékes tartományi levéltárnak, így Burgenlandban is jónéhány olyan te­lepülés van, amelyek maguk őrzik irataikat. Ebből adódik, hogy az azokba történő betekintés engedélyezése kizárólag az adott település vezetőinek hatáskörébe tartozik, továbbá az is, hogy azokról - természetesen néhány speciális esetet kivéve - kinek, mikor és milyen információt adnak. Kezdeményezésünkre, a Burgenlandi Tartományi Levéltár, együttműködve a Burgenlandi Tartományi Kormányhivatal illetékes részlegével 2007-ben körlevéllel fordulta 171 burgenlandi településhez - 2 szabad város, 11 város és 66 nagy- és 92 kisközség -, amelyben kérték, adjanak információt arról, hogy azok őriznek-e 1921 előtt, tehát a település Magyarországhoz való tartozása időszakában keletkezett köziratokat, és ha igen, akkor milyen iratokat és mekkora azok mennyisége. A körlevélre viszonylag sok, számszerint 156 település - 12 város 144 község - reagált, és közülük 106 - 11 város és 95 község - adott pozitív választ. Ez utóbbi települések névsorát lásd a 2. számú mellékletben! Természetesen nem állt módunkban minden olyan burgenlandi várost és községet felkeresni, ahol őriznek 1921 előtt ke­letkezett, azaz magyar köziratokat, ezért - a tartományi levéltár munkatársainak véleményét elfogadva, és segítségét igénybe véve öt olyan települést - Lutzmannsburg (Locsmánd), Mattersburg (Nagymarton), Neusiedl am See (Nezsider), Pinkafeld (Pinkafő) és Rust (Ruszt) - választottunk ki, amelyek 1921 előtti iratait okvetlenül érdemesnek tartottunk a tartományi és az egyházmegyei iratokhoz hasonlóan felmérni és leírni. A már korábban is alkalmazott gyakorlatot folytatva, a fondon belül az állagokat egységesen az abc kisbetűivel, az állagon belüli sorozatokat ugyancsak egységesen arab számokkal, a sorozatokon belüli alsorozatokat ismét az abc kisbetűivel jelöl­tük. Két levéltárban néhány - a nezsideriben kevesebb, a rusztiban több - a rendelkezésünkre álló, különféle segédletekben szereplő sorozatot, olykor teljes állagot a leggondosabb kutatás ellenére sem sikerült megtalálnunk, és ezek hollétéről az érin­tett levéltárakat kezelő személyek sem tudtak felvilágosítással szolgálni. A hiányzó és ezért ténylegesen fel nem mért iratok terjedelmi adatai helyén „X” szerepel, ám amennyiben a segédletek a szóbanforgó sorozatok és állagok évkörét vagy annak egy részét tartalmazzák, úgy az állagok és sorozatok neve mellett az évszámot vagy évszámokat mi is megadjuk, amennyiben pedig nem, ott a „?” vagy látható. A Burgenlandban lévő 13 város, 66 nagy- és 92 kisközség polgármestereinek, alpolgármestereinek és jegyzőinek nevét, a települések irányítószámát, honlapjának elérhetőségét, továbbá a város és községházák telefon- és telefaxszámát, valamint e-mailcímét lásd: http://www.burgenland.at/media/file/462_Gemeinden_Bgld.xls 2. STADT- UND KOMMUNALARCHIVE Da die Städte in Österreich große Verwaltungsautonomie haben, ist es nicht obligatorisch, die Schriften den Landesarchive zu übergeben. So gibt es im Burgenland viele Gemeinden, die die eigenen Schriften selbst aufbewahren. Die Einsichts- und Infor mationsübertragungserlaubnis liegt ausschließlich in Zuständigkeit des Bürgermeisters. 2007 wurden die 171 Siedlungen im Burgenland aufgrund unserer Initiative vom Burgenländischen Landesarchiv durch ein Rundschreiben befragt, ob sie Schriften mit ungarischer Provenienz vor 1921 aufbewahren, und - wenn ja - welche Schriften und wie viele. Auf das Rundschreiben gingen viele Antworten ein. 156 Siedlungen ( 12 Städte, 144 Kommunen) haben reagiert, und von 106 (11 Städte und 95 Kommunen) ging es positive Antwort ein. Die Liste dieser Siedlungen ist in der Anlage 2 zu sehen. Wir konnten natürlich nicht alle Städte und Kommunen im Burgenland besuchen, wo sich Schriften mit ungarischer Provenienz vor 1921 befinden. Daher haben wir die nach Meinung der Mitarbeiter des Landesarchivs wichtigsten fünf Siedlungen - Lutzmannsburg, Mattersburg, Neusiedl am See, Pinkafeld und Rust - ausgewählt, die solche Schriften besitzen, die - wie die Schriften des Landessarchivs und Diözesenarchivs - von uns zusammengeschrieben sind. Nach unserer Praxis wurden die Bestände einheitlich mit den Buchstaben des Alphabets, arabischen Ziffern, und nochmal den Buchstaben des Alphabets verzeichnet. Einige Bestände in Neusiedl am See und in Rust waren nicht auffindbar. Leider konnten die Archivsmitarbeiter keine Auskunft darüber geben. Statt der fehlenden Daten steht „X” (Größe) oder „?” (Intervall). Die Namen der Bürgermeister, Notare der 13 Städte und 158 Kommunale, die Postleitzahlen, WEB-Seiten, Telefonnummer, Faxnummer, E-Mail-Adressen sind hier: http://www.burgenland.at/media/file/462_Gemeinden_Bgld.xlszu sehen. 135

Next

/
Oldalképek
Tartalom