Nagy János: Rendi ellenzék és kormánypárt az 1751. évi országgyűlésen - Disszertációk Budapest Főváros Levéltárából 7. (Budapest, 2020)

Az adókérdés az 1751. évi diétán

a vármegye uralkodóhoz való hűségére.771 Pest vármegye követei is inkább a ki­rály kegyét (gratia) akarják elnyerni, mintsem a haza javáért tevékenykedné­nek.772 Fejér vármegye kormánypárti álláspontját kigúnyolva a vers antropomorf tulajdonságokkal ruházza fel a törvényhatóságot, vagyis egy erős, egészséges emberhez hasonlítja, aki bármennyi (adó)terhet elbírhat.773 Az ellenzéki vár­megyék csoportját Veszprém, Győr, Zólyom és Nógrád alkotja.774 Karakteresen elkülönül a nógrádi Darvas József alakja,775 aki amellett, hogy az ellenzék vezé­reként szónokol az adóügyi vitákon, közben a református felekezete jogaiért is igyekszik közbenjárni a bécsi udvarban.776 Győr vármegye követe, Török Sándor megszólalása a pasquillus-költészetben elterjedt siralom (quaerela) műfajára utal vissza, amelyben a megszemélyesített nőalak képében álló, romlásba jutott ha­zát Fiai elsiratják: „amíg a közügyet tűvel érintik, félek és siratom Pannóniát”.777 A bölcsesség megértéséhez szükséges orvosságot hozó Zólyom vármegyei követ, Bohus János ábrázolása esetében tetten érhető a diétái feliratokból átvett sérelmi beszédmód is.778 A június közepi erőviszonyokat ábrázolja a következő pasquillus. A biblikus szövegrészek, történetek aktuálpolitikai jellegű parafrázisai is gyakoriak az or­szággyűlési pasquillusok között. Az 1751-ből fennmaradt, Contra varios ex Psalmis című pasquillus a Zsoltárok Könyvéből kiragadott idézeteken keresztül jellemzi a diéta szereplőinek sokaságát.779 Először a felsőtábla hangadóit veszi számba. A főpapságról általában elítélően szól, bűnös életvitelüket hangsúlyozza. Például a gondnokság alá került és adósságban úszó Zichy Ferenc győri püspök szájába a következő monológot adja: „tekints reám, és könyörülj rajtam, mert szegény 771 Eredetije a Zsoltárok Könyve 17,8-ból származik: „szárnyaid árnyékával oltalmazzál bennünket”. (A továbbiakban a Káldy György-féle Bibliafordítás magyar nyelvű szöveghelyeit fogom idézni.) 772 „hasznára szeretnék lenni a hazának, de a kegytől tartózkodni nem tudok”. Pályájukra: Kiss—Nagy- Kapitány 2015. 169., 174-175. 773 Rötth Sándor alispán volt a vármegye egyik követe: „erős testtel felruházott és javaimat semmilyen veszély nem éri; semmi nem akadályoz meg abban, hogy a terheimet ne viselhessem”. 774 A szakirodalom is őket említi ebből a régióból: Szíjártó 2009. 93. 775 Református egyházon belüli funkciójára: Földváry 1904. 777—778. 776 A pasquillista a következő szavakat adja Darvas szájába: „gyutacsot adok a puskaporhoz; azon fára­­dozok, hogy a verebet a kiabálásban túlszárnyaljam, ameddig az a lelkiismereti szabadságot az el­intézi/ véghezviszi”. 777 A humanista irodalomból átöröklődő műfajra: Imre 1995. 8-9. 778 Szabó 2003. 276-277. 779 Az itt közölt elemzés a Kovachich-gyűjteményben lévő példány alapján készült: MNL OL N 114 13. köt. [oldalszámozás nélkül a kötet végén] 4. sz. Variánsa más címen: OSzK Ktt. Quart. Lat. 2497. 3-5. Paskvillus ex Sanctis Scriptis adplicatus ad Status; OSzK Ktt. Quart. Lat. 445. 22—23. föl. Regina verba mea percipe... kezdetű szöveg.

Next

/
Oldalképek
Tartalom