Pest-budai útikönyvek - Budapesti Negyed 45. (2004. ősz).
Buda-Pest, a magyarok fővárosa
Buda-Pest, a magyarok fővárosa vagyis ezen testvér-városban létező minden nevezetességek és látni méltó dolgok leírása (1845) ppen negyven évet kellett várni az első német nyelvű útikönyv megjelenése után, hegy-a magyarosodó polgárság igényeinek kielégítésére - fenti címmel napvilágot lásson az első magyar nyelvű budapesti kalauz. A nyomda megjelölése nélkül Pesten kiadott kötet alcíme így határozza meg a műfajt: „Vezéd vidékiek és bennszülöttek számára". A „vezéd" (jelentése nem „vezér", hanem „vezérlet") már akkor is avíttasan hangzott; sok más szócsinálmánnyal együtt a korai nyelvújító, Bartzafalvi Szabó Dávid alkotta Szigvártklastromi története című hírhedett regényford írásában (1787). Apró szépséghibája a magvar nyelvű „vezéd"-nek, hogy nem eredeti szöveget ad közre. Az előszóban olvashatjuk: „Midőn honunk fővárosai nevezetességeinek öszlegét közrebocsátjuk, irodalmunknak e tárgyban eddig érzett hiányát véltük némileg pótolni. A jelen magyar iratnak egyébiránt Feldmann hason tárgyú s ezímű legújabban kiadott német munkája szolgált alapul, mellyet czélszerű rövidítésekkel nyelvünkön értelmezve, ezennel az olvasó kegyébe ajánlunk." (G. L. Fcldmann említett műve, a Neuester und vollständiger Wegweiser durch Peslh und (den, Lipcsében és Pesten jelent meg 1844-ben.)