Dr. Kocsis Lénárd: A Pannonhalmi Főapátsági Szent Gellért Főiskola évkönyve az 1942/1943-I tanévre

Dr Karsai Géza: Középkori vízkereszti játékok

Győrött az írástudók már kezdettől fogva Heródes mellett ülnek, míg legtöbb játékban külön hírnök hívja el őket a trón közelében lévő stációjukról. Tunicellába, a diákonusok ruhájába vannak öltözve. Fejükön hosszú csúcsos süveg, kezükben könyv van : «Scribe uero subtilibus induti et mitras habentes in capiti­bus sedeant circa Herodem, librosque teneant in manibus». 16 7 Ez a rubrika egyedülálló a maga részletességében az írástudók el­helyezkedésére és öltözetére vonatkozólag. A későbbi szövegek közül értékes a délnémetországi játék rubrikája «(ad scribas) . . . sedentes adeunt Symmiste et dicunt» . . . és «Scribe offerunt ei librum, quem cum aperuit, ipse legát. Sed ille longe a se debet eum proicere». Részletesebb a XIII. századi, s már a realizmus jegyeit mutató fleury-i játék rubrikája : «Tune Heródes imperet Symmistis, qui cum eo sedent in habitu iuuenili, ut adducant Scribas, qui in diuersorio parati 16 8 sunt barbati» és «Tune Seribe diu reuoluant librum, et tandem, inuenta quasi prophetia, dicant Vidimus Domine, et ostendentes cum digito, Regi incredulo tradant librum». Az utasítás külön kiemeli Heródes bizalmasainak fiatalságát és az írástudók öregségét, melyet a szakáll hangsúlyoz. Érdekes az is, hogy több szövegben nem az írástudók, hanem a kar énekli a Micheás prófétából vett jöven­dölést. Bár a többi szöveg alig mond valamit az írástudókról, mégis fel kell tételeznünk, hogy könyvet mindig vittek magukkal, s öltözetük és viselkedésük a részletesebb rubrikákban közölt adatoktól lényegében nem különbözött. Főpapok. Máté 2, 4-re támaszkodva néhány szöveg az írástudók mel­lett a zsicló papi fejedelmeket is szerepelteti. így pl. Straßburgban Heródes követei őket is meghívják a királyhoz : O principes sacerdotum, et o uos seribe populorum, | pertractate dicta mago­16 7 A subdiacoiiusok ruháját a középkorban legtöbbször subtile-nek vagy tunicának, tunicellának nevezték. Németországban 1000 körül a subtile név volt általános. Magyarországon először a győri Agenda Pontificalisban (XI. szá­zad vége) és egy pannonhalmi oklevélben (XII. század) tűnik fel. — A mitra eredeti jelentése fejfedő. Szövegünkben valószínűleg csúcsos papi süveget jelent. Vö. BRAUN, JOSEPH S. J., Die liturgische Gewandung im Occident und Orient. Nach Ursprung und Entwicklung, Verwendung und Symbolik. Frei­burg i. Br. 1907, 287. és 325. 1. 16 8 A diversorium itt szállást, mansiót, stációt jelent. Az írástudók külön helyen várakoztak. A parati szó jellegzetes öltözetükre utal.

Next

/
Oldalképek
Tartalom