Dr. Zoltvány Irén: A Pannonhalmi Főapátsági Főiskola évkönyve az 1916-1917-iki tanévre

Dr. Klemm Antal: Mordvin szövegek

éulfhiz piksts'a i usk'iz. väd' tsiriv. putié lotkas* ozast sinst'ak lot­karifin, ujsf vcidinf kuntskas, sulmast tarvazijifiii piks. piksinf otnbifsä päs sulmast Icäv i jordiz väts. a tarvazis poijgaftivs lot­kail f krajs i komaftizä lotkarif. i vajáét kavinist bratiûik'. pä. b Három testvér. Élt, volt három testvér. ím egyszer elmentek ők a vásárra és vettek puskát. Megtöltötték és elindultak vadászatra. Néznek: egy falka lúd ült ottan. A nagyobbik testvér pedig szól:' «Én lövök.» De a középső azt mondja: «Én.» A kicsiny pedig mondja: «Én.» S ím a nagyobbik szól: «Hallgassatok meg engem, én fogok lőni!» A középsőnek pedig mondja: «Te fogd a puskát!» A kisebbiknek mondja: «Te nézz bele a csőbe, hogyan fogok lőni!» A nagyobbik meghúzta a kakast, a fegyver elsült, a kisebbiket megölték. Össze­esett. Ők azt hitték, megijedt. Kezdték fölállítani. Ő holt. Otthagy­ták és elmentek. Elmennek a mezőre, találtak egy kéve mellett egy sarlót s nem tudják: mi az. A nagyobbik pedig szól: «Ez giliszta! Nézd, az egész szántóföldet megette !» Kezdték ütni bottal. Ütötték. A nagyobbik pedig szól: «Rajta, fullaszszuk meg!» Megkötötték kötéllel és a víz partjához húzták. Föltették egy csónakra, maguk is beleültek a csónakba, odaúsztak a víz közepére. Odakötöttek a sarlóhoz egy kötelet, a kötél másik végéhez követ kötöttek és bele­dobták a vízbe. De a sarló fennakadt a csónak szélén és felfordí­totta a csónakot. Megfulladtak ketten a testvérek. Jegyzetek : 1. zarcidams : iiapHAirrb, «puskát megtölteni». 2. vara: «^upa». B. suks : « 'lepRHK'h, giliszta». 4. lotka: JIOAKU, «csónak». 5. Ezen népmese Kntirk'in Ivan-tói való. 11. kafta jalgat. 1 vä skanä mol'ä ul'téava viiyjcci od-tsora. kaHsizin^za mola sed'ik'il'in jalgaza i meni : «zdorov varia /» varia i rherä : azdorov, zdorov kol'a. ko da (irat asfsat?» kola i merä : «äramim para, isak tsoksnä dumHn mol'ims ti/här/k' gosfiks. anfsik' azdatadiz, kosa äratada ». varia i merci ': «azdasafhiz ? k'äuksfik kovinf, son parsfä sodasamiz. ärva tsoksnä vanä val'mavanik ! prostäj /» 2

Next

/
Oldalképek
Tartalom