Dr. Zoltvány Irén: A Pannonhalmi Főapátsági Főiskola évkönyve az 1916-1917-iki tanévre
Sörös Pongrácz: Uriás pannonhalmi apát levelei a tatárjárás idejéből
a pápával, hogy Salamon prépost az ő, a magyarországi egyház számára támogatásért menő követük, az összes magyar benczések kérik ő szentségét, mentől előbb küldjön segítséget. 1 Mintha csak Uriás tájékozódva volt volna a római helyzetről, számított volna rá, hogy a pápai szék még üres, nem elégedett meg vele, hogy a szent atyához forduljon, hanem a kardinálisok testületének is levelet küldött s a maga, a pannonhalmi konvent és a magyar benczések nevében ugyancsak gyors segítségért esedezett az ország számára, kérvén, hogy a levelet vivő követnek hitelt adni kegyeskedjenek. 2 A levelek megírása után hosszasabban nem tartózkodhatott Uriás Székes-Fehérvárott, mivel a menekülő népekkel járó hír bizonyára gyorsan eljuttatta ide azt az értesítést, hogy az ellenséges hadak egyik vezére, Kádán abbahagyta Esztergom ostromát és Székes-Fehérvár felé tart. Uriás, a ki fölhasználta a kínálkozó időt és mint harczokat látott férfiú megerősítette monostorát, készen várta az ellenséget. És valóban, Pannonhalma nem kerülte ki az ostromot. Mikor azonban február vége felé egy ellenséges csapat megrohanta Uriás 1 Lettera di v. ministro del mónastero di S. Martíno di Pannónia e deli' universitá degl'.abbati nigri ordinis di hitte l'üngarja col sigillo appeso di cera bianca (figura a sedere) ; nella lettera non è scritto nè giorno nè l'anno, ed è diretta al papa, ma non vi si legge al quale. Ricorrono alla santità sua come a singular loro refugio dopo Dio, supplicandola di pronto soccorso, esprimendo nella lettera, corne arcivescovi, vescovi, abbati, monaci, frati predicatori, minori e moltitudine infinita di fedeli era stata uccisa in contumelia del nome Christiano. Dicono, che i latori délia présente sarebbero stati un canonieo Albense e il proposto (!) délia chiesa di S. Nicolô Albense loro nunzi speciali a domandargli soccorso per la chiesa d'Ungaria, pregando la santità sua a volerli quanto più presto spedire. Schneider, id. h., 663. 1. 3 Lettera del'ministro del monastero di S. Maiano o Martino, che ben non s'intende, di Pannónia, alla quale non vi è giorno nè anno, diretta a tutti i cardinali délia chiesa Romana, scritta da lui per il convento di detto luogo e per l'università Albense dell' ordine nero, che era per tutta l'Ungharia, per la quale gli domanda pronto soccorso cont.ro i nemici de crocifisso, pregandoli a dar íede a quantoloro esporrà maestro Salomone, canonico Albense, proposto delta chiesa si S. Niccolo d'Alba. Was die universitas Albensis der ungarischen ßenedictiner bedeutet, teszi hozzá Schneider, scheint unverständlich, wenn man nicht an die nach Stuhlweissenburg geflüchteten Brüder denkt. Warum flohen sie nicht nach der festen Abtei Martinsberg, die sich behauptate "? Es wird ein Irrtum oder Lesefehler vorliegen. Kétségtelen, hogy tévedés. A kivonatoló Fehérvárra gondolt és per l'università degV abbati helyett, írta az Albense szót.