Dr. Zoltvány Irén: A Pannonhalmi Főapátsági Főiskola évkönyve az 1915-1916-iki tanévre

Lovas Elemér: B. Margit történetének részletes forráskritikája

15. MARGIT TÖRTÉNETÉNEK RÉSZLETES FORRÁSKRITIKA JA 247 a német tudja, hogy a besenyők falvából való azon ember. Ellen­mondás nincs köztük. 21. 1 Neste nevű vak leány öt évi vakság után a sirnál meg­gyógyult. A magyar csak azt tudja róla, hogy özvegy asszony leánya, a német ezt írja: Ein wirtige 2 war in der benanten gegent bisse­nen. genant nesta in einem closter der selben gegent. 22. 3 Ölse vak leánynak 1273 aug. 16-án történt meggyógyu­lása. A magyar megmondja, mitől nem lát a leány : arcza meg­dagadt s szemét is eltakarta a daganat. Ennek megfelelően a gyó­gyulásnál is megemlíti a daganatot s annak megszűnése folytán látott újra a vak leány. Egyebekben a legendák egyeznek. 23. 4 Benedek váczi szabó vizkórságból gyógyult ki. A német legenda csak azt nem említi, hogy a sirnál a harmadik napon tör­tént a gyógyulás. Érdekes, hogy a vízkórost -(waszersüchtig) a magyar legenda «poklossagban munkalkodo»-nak mondja. 24. 5 Somogyvári Márton 6 nehézkórságból gyógyul ki. A német legenda nem tudja, hogy Márton somogyvári. 25. 7 «Az cheley janos byronak (németben ritter) felesege vala ev elmeetevl el jdegenedet.» Meggyógyult. A német legenda azt is megmondja, hol van Csele: 8 a pécsi püspökség területén, a Duna mellett. 26. 9 Upor nevű ember felesége kórságából gyógyul meg. A német legenda «Oposz»-nak irja a férj nevét. 1 0 A magyar bő­vebben meséli el a gyógyulást, de azért nem tartalmaz több adatot. 27. 1 1 Felhévvizi Boncznak 1 2 fia, Benedek házomlás következté­ben meghalt, de csodálatosan feltámadt. 1 M. 1. 151, 1. — J. V. XIII. 7. 2 A gráczi legenda e szó helyett «\vitow»-ot ir. 3 M. 1. 152. 1. — J. V. XIII. 8. 4 M. 1. 153. 1. — J. V. XIII. 9. & M. 1. 154—155. 1. — J. V. XIII. 10. 6 A müncheni kéziratban Mertein, a grácziban Martin néven. Az előbbi e mondatában «Da kvrchferten sye zu S. Margr. grab» az utóbbi kyrchferten helyett «füren»-t hoz. ' M. 1. 155. 1. — J. V. XIII. 11, 8 A gráczi nem s tévesen «thele»-nek mondja. 9.M. 1. 156. I. — J. V. XIII. 12. 1 0 A gráczi kézirat «Epas»-nak. « M. 1, 157—161. 1. — J. V. XIII. 13. — N. 1. II. LXV1I. — P. — Mon. Vespr. I. 354., 375—378., 380—381. 1. 1 2 A magyar és müncheni német legenda «Boch»-nak, a gráczi «Koch»­nak irja.

Next

/
Oldalképek
Tartalom