Dr. Zoltvány Irén: A Pannonhalmi Főapátsági Főiskola évkönyve az 1915-1916-iki tanévre
Lovas Elemér: B. Margit történetének részletes forráskritikája
15. MARGIT TÖRTÉNETÉNEK RÉSZLETES FORRÁSKRITIKA JA 247 fel e feleletet, ha azt a tanú így, a kérdéssel nem egyezően adta volna. Jegyzőkönyvről van szó, s nem szabad felednünk, hogy más esetekben sem figyelmeztették a tanúkat még akkor sem, ha ellenmondásba keveredtek, hanem pontosan, megjegyzés nélkül felr jegyeztek mindent. A vizsgálóbiráknak tán az ilyen helyek különösen értékesek voltak, mert azt remélték, hogy az esetleges tévesztés, másítani akarás stb. így az ellenmondásokkal, következetlenségekkel lesz nyilvánvalóvá. A mint hogy ez a jó vizsgálóbiráknak rendes eljárási módjuk. A tanú szept. 3-án vallott. 42. 1 Jordanus dömés fráter, mint a királyné gyóntatója, ennek megbízásából érintkezett többször B. Margittal a beszélgető ablakon át. így azonban, közvetlen tapasztalás alapján, mégis keveset tudott róla. Adatai ugyan jók, de legnagyobb részben már másodkézből valók. Amennyiben hiba található vallomásában, az aligha az értesülés hibája, hanem inkább szövegromlás. Egy helyen «nolebat» helyett «volebat» áll, mit Fraknói «non volebat»-tal állít vissza. Másutt « medicinám » szót találjuk meg nem felelő szövegben s ezt Fraknói «modestiam» szóval javítja s így állítja vissza a helyes értelmet. Nagy hiba található két tulajdonnév írásánál. A tanú hallott valamit «a quadam domina Reta... comitis Nave, cuius nomen nescio.» Itt a mondatból néhány szó hiányzik is, de különösen zavaró a « cuius nomen nescio» közbeszurás. Hiszen a vonatkozó névmás előtt nevet ad! Fraknói nem tudja kiigazítani e neveket, mert nincs rá támpontja. Pedig elindulhatunk egy adaton. Ismer a történet bizonyos Nana ispánt, kinek felesége Judit, Moys nádor leánya volt s ki birtokai egy részét az apáczáknak hagyta. Maga Judit férje halála után, 1266-ban, a zárdába vonult vissza, 2 hol testvére már kis kora óta élt. A szöveg, ezen elindulva, ez lehetett: «a quadam domina Reta et alia domina uxore (vagy csak relicta) comitis Nane, cuius nomen nescio». Tehát Judit nevét nem tudja. A Reta apácza-név szintén lehet hibás, de ennek kijavítására igazán nincs alapunk. Arra gondolni sem lehet, hogy Judit nevét irták volna annyira tévesen, mivel akkor a «cuius nomen nescio»-t is törülnünk kellene s feltenni, hogy semmi nem hiányzik a mondatból. Érdekes a tanúnak azon vallomása, mit tart B. Margit szent1 Mon. Vespr. J. 287—289. 1. 3 Lovas E.: Árpádházi B. Margit élete és kora 156. 1.