Dr. Zoltvány Irén: A Pannonhalmi Főapátsági Főiskola évkönyve az 1910-1911-iki tanévre

A magyar magánhangzóilleszkedés és a germ, umlaut ellentétes iránya

46. Ez a tény is, hogy a finn-ugor i a hasonulásra nézve közöm­bös, a germán pedig legkevésbbé az, azt mutatja, hogy az assimilatió magyarázatában, okának keresésében egyáltalán nem elegendő pusztán lélektani térre szorítkozni. Mert a lélektan egyáltalán nem képes még azt sem megfejteni, hogy egyik esetben miért lép föl a hasonulás, másik esetben miért nem. Hisz a szomszédos hangok képzettársulása mindig megvan. Az említett probléma megoldására csak a hangphysiológia vál­lalkozhatik, mely a hangképzés összes tényezőit kutatván, meglelheti annak okát is, miért lép föl bizonyos esetekben az assimilatió (így a germ, i (j) hang szomszédságában) és miért nincs hasonulás más ese­tekben (így a finn-ugor i szomszédságában). 47. Láttuk, hogy a germ, magánhangzóilleszkedés rendesen ellenkező irányú a magyarral. Kiemelendő, hogy csak rendesen,, mert hisz a magyar magánhangzóilleszkedés hátraható irányára is van elegendő példánk. Lásd erre vonatkozólag Szabó Sándor (A magyar magánhangzóilleszkedés. Budapest, 1902. 21., 22., .23. o.), továbbá Balassa József: Hátraható hangzóilleszkedés (Nyelvőr. 16. 435. o.). Igen elhibá­zott, szinte mosolygásra indító az olyan nézet, hogy a hátraható haso­nulás inkább kulturnépek nyelvében, míg az előreható kevésbbé müveit népek nyelvében szerepel. Ez az első tekintetre idétlen vélemény Böthlingh­nél (Jenaer Literaturzeitung, 1874. 767. o.) lép föl először és még Wundtnál is igen sok helyen ráakadhatni. (Die Sprache 2 I. 417., 423., 424., 431.) Azt hiszem, a germán nép nem volt még kulturnép, midőn nyelvében már régesrégen megvolt a regressiv assimilatió, viszont a magyar nyelv megtartja majd a magánhangzók általánosan előreható hasonítását akkor is, ha az azt beszélő nép a legmagasabb művelődésre emelkedik. Különben sem áll az — a mint már mondottuk •— hogy a magyarban csak előreható hasonítás léteznék, elég gyakori a visszaható,, a «kultúrnépek regressiv» hasonítása is; mégpedig nemcsak a mással­hangzók, hanem a magánhangzók assimilatiója terén is: a népnyelvben Jcupecz helyett Icöpecz (Nyőr. V. 572.), góré h. göré (Nyőr. VIII. 333.),­rostély h. rosté (Nyőr. XIII. 39.) alakokra találunk; ezek a visszaható hasonítás mellett bizonyítanak. Avagy kölcsönszavaink magánhangzói, alkalmazkodva a magyar hangrendhez, igen gyakran visszaható assimilatiót mutatnak : így a HB-beli milaszt > malaszt vagy plêva > polyva, perina > párna, prêlog > parlag, nevolja > nyavalya, gliva > golyva, creslo > cso­roszlya, creda > csorda, celjadu > család; ezen mélyhangú hátraható illesz­kedés mellett számos példánk van a magashangú hátraható illeszke­désre is, a következő szlávból vett kölcsönszavainkban : grablje > gereblye; obêd > ebéd, ocitu > eczet; jagujed > jegenye; ostinu > ösztön; rozdije > rözse. Számtalan példát találunk erre a németből vett kölcsönszavaink­nál is (1. Lumtzer-Melich : Deutsche Lehnwörter in der ungarischen-

Next

/
Oldalképek
Tartalom