Erdész Ádám (szerk.): Márki Sándor naplói 1. (1873-1892) (Gyula, 2015)
62 Márki Sándor naplói I. 1874 laihattam. Egyébiránt csak ma reggel tudtam meg, hogy a joghallgatók alelnökjelöltül léptettek föl; ez állásra különben sem számítottam. nov. 19. Az Olvasókör 2 titkárával, a tegnapi gyűlés határozatából, elmentem Gyulay Pálhoz, figyelmeztetni őt máj. 29-[én] a felolvasás iránt tett ígéretére. Januárig ismét halasztást kért, s indokul (elfoglaltságai mellett) azt is felhozta, hogy ő most Romhá- nyijának (eddig) utolsó (4.) éneke következtében úgyis nagyon népszerűtlen ember lehet az ifjúság előtt; jó lesz, ha egy-két hónap alatt ez az elfogultság ismét apadni kezd; különben védelmébe vette Görgeyt és - szokása szerént - jó sokáig tartott bennünket szóval. - Felolvasások tartására néhány írót kellvén horogra kerítenünk, házaláshoz fogtunk. Szily Kálmánt és Vécsey Tamást találtuk otthon, s ezek közreműködésöket szívesen megígérték. Vécsey igen szíves és szerény ember, aki erősen szívünkre kötötte, hogyha a jövő vasárnapig találnánk helyette más, neves fölolvasót, akkor őt simpliciter, helyezzük második vagy hányadik sorba; tudtára „adtam” azonban, hogy nem járunk rossz helyen, mikor a felolvasások sorát az ő dolgozatával akarjuk megnyitni. Délelőttöm e járkálgatásokban, délutánom Ballagi Aladárnál; summa summarum: ez a nap is elég haszontalanul tölt el. nov. 22. Megint ismerkedő estély. Ezúttal az Olvasókör bizottsága részéről. Egyebek közt Cseresznyés Jenővel jöttem közelebbi viszonyba; mint mondta, már 9 év óta ne- velősködik, s nagy kedve volna a műegyetem után a bölcsészeti kart fölkeresni. - Nem sokáig voltunk együtt. nov. 23. Ma láttam először Steinacker antológiáját,73 s némi büszkeséggel láttam abba fölvéve Gáspár Imre 3 versének fordítását is. Az életrajz adatai minden kétségen kívül Gáspár tollából vagy legalább tolla után valók, mert nagyon ismeretlen részletek felől is jól tudnak tájékoz [tat] ni. - Gáspár 1854. febr. 24-[én] született, s így körülbelül a legfiatalabb magyar költő, kinek neve valaha antológiába került. Isten éltesse sokáig! nov. 24. Báró Hornig Károlyt, a Religio szerkesztőjét, még Sarkadról felszólítottam, hogy lapja Irodalmi Értesítő című mellékletének adjon más címet. Ma azután Józsi bácsi útján hallgatásának okául azt adta, hogy nem tudta, állandóan Sarkadon tartózkodom-e, s így nem felelt; különben azt hiszi, hogy az ő Értesítő je nem is lehet lapocskámnak vetélytársa, miután egyszerű melléklet. nov. 28. „Dr. Várady Antal.” Mától kezdve így írhatja alá nevét Várady barátom. Du. 3- [tói] 5-ig izzadott e szép címért. Minthogy az idén lett „dr.” Versényi barátunk is; ez a Bölcsészsegélyező Egylet alelnöke, amaz elnöke: a jelenlegi elnökre nézve az ómenek nem kedvezőtlenek, bár más kérdés, hogy „ez” a céhbe kerülhet-e - legalább már a jövő évben. dec. 1. Irodalmi Értesítőm ma végezte be első évi pályafutását. 8r. 203 lapnyi szöveget adtam, jobbára saját cikkeimből. Fáradságos vállalat volt minden kicsinysége dacára, 73 Steinacker, Gustav (ford.): Ungarische Lyriker [von Alexander Kisfaludy bis auf die neueste Zeit. Leipzig, 1875.] LIX, 524 p.