Elek László: Székács József 1809–1876 – Közlemények Békés megye és környéke történetéből 6. (Gyula, 1994)

III. Nikolics Péter házi nevelője

Maga Székács is érezte műve rendkívüli súlyát és szerepét. Erre mu­tat, hogy ajánlásában vendéglátóin és barátain kívül a délszláv szomszé­doknak is dedikálta - a Dunán-Száván innen és túl -, akik „ utolsó harcaik­ban Európa méltó figyelmét vonák magokra, kik a mostani békenapok­ban egy békeszerető fejedelem fáradhatatlan igyekezetei által szép jöven­dőnek néznek elébe". Az önálló kiadást beharangozó folyóirati minták (Benkő István gondos összegezése szerint a Koszorú 1830-31-es évfolyamában 3, az Aurora 1831­33-as füzeteinek hasábjain 5 közlemény; a hatodik 1836-ban jelent meg — összesen 3 hősi ének és 20 népdal) arra engednek következtetni, hogy Székács fantáziáját nem a magyar-szerbhorvát történelmi kapcsolatokra utaló mondák: a rigómezei csata históriás énekei, az Arany János történel­mi balladáira is ható Hunyadi-ciklus darabjai, különösen a mesei-mondai elemekben gazdag Jankó és Szekula, nem is a török elleni felszabadító harcokat megörökítő históriás énekek foglalkoztatták a legjobban. Lega­lább is nem velük igyekezett kedvet csinálni a gyűjtemény kedvező hazai fogadtatásához. Sokkal inkább az alkalmi költészet túlnyomórészt lírai jellegű termékei: a szerelmi líra impozáns gazdagsága, meg a nászdalok és lakodalmas énekek, az esőért fohászkodás profán parasztrítusát őrző „dodolák" és a böjti, un. virágünnepi dalok stb. A Trattner-Károlyi könyvműhelyben, Kunoss Endre szerkesztésében 1836­ban megjelent 334 lapos kötet 102 dalnak és 21 hősregének adott helyet, ékes bizonyságául annak, hogy Székács nem vált sznobbá az előkelő emberek környezetében. Megőrizte egyéniségét, régi önmagát. Magasfo­kú intellektusa nem zárta ki az egyetemes kultúrából a népit. Élvezte elemi erejét az iskola által közvetített ún. magasabb kultúra és a tanárok által kölcsönzött nyugati irodalmak nagy szellemi és művészi értékei­nek az ismeretében is. Boldog örömmel ízlelgette a délszláv folklór eredeti ízét és zamatát, tetszett neki az ismeretlen névtelen dalköltők művészi érzékenysége és kifejező képessége, élénk érzés- és gondolat­világa, az az egyszerű forma, amelyben a „nép képzelődése forog" és buzog tisztán és feltartóztathatatlanul, mint az ősi forrás. Mély tiszteletet érzett a tanulatlan szerzők iránt, akik kivétel nélkül „ közönséges egysze­rű emberek, a mesterkéletlen természet fiai, egy súlyos iga alatt nyögő s ez okból még műveletlen hazának lakói. Koruk (mármint a daloké) oly régi, mint a nemzet; írva soha nem voltak, szerzőikkel születtek, szer­zőikkel haltak el, vagy századokon keresztül ajakról ajakra szállottak. Ezen szelíd költői tehetség: dalban vigadó, dalban síró, dalban élő érze­lem annyira sajátja a szerb nemzetnek - állítja mély rokonszenvvel hangjá­ban -, hogy az eddig gyűjtött dalok tudtomra már nyolc könyvet tölte­nek be, s mint beavatottaktól haliam, még ezek is csak csekély részét 38

Next

/
Oldalképek
Tartalom