Dusnoki-Draskovich József: Nyitott múlt. Tanulmányok, történetek Gyuláról, Békés vármegyéről és a fordított világról – Gyulai füzetek 12. (Gyula, 2000)

Egy XVIII. századi arisztokrata családmulattatója. Antonius atya históriái

Eble ezeken az utolsó lapokon adja meg a kézirat eredeti címét. Ehhez képest nyolc - mindenesetre jelentéktelen - helyesírásbeli eltéréssel közli a „pon­tosan lemásolt" címet Adolph Dux. 8 Egy apró, indokolható javítással az utóbbi által közölt változatot adjuk meg: „Akten dass ist Unterschidliche Lachenswürdige Jahrsgeschichten welche sich in und ausser der Herrschaft Gyulla mit mir, und anderen in unterschidlichen umbständten zugedragen, und von mir Patre Antonio Hueber Ordinis Min: S: Francisci der Regularischen Observantz Provinciáé Bosnae Argentínáé dazumahl Unwürdiger Jahrs-Prediger in Arrad in Einen Kurzen begriff \erf asset, in Eine Ordnung gesezet und \bn Jahr zu Jahr zusamen geschrieben". Magyarul: „Iratok, vagyis különféle mu­latságos történetek évek szerint, amelyek a gyulai uradalomban és azon kívül estek meg velem és másokkal különböző körülmények közepette, és amelyeket én, az obszerváns ferences rend bosnyák-bányavidéki rendtartományának tag­ja, Antonius Hueber atya, annak idején érdemtelen aradi hitszónok, rövid sum­mába foglaltam, elrendeztem és évről évre összeírtam". Különösen szerencsés, hogy Eble az 1757. és az 1758. év eseményeit leíró részeket teljes egészükben lemásolta, nemcsak azokat a fejezeteket, amelyekben Károlyi Ferenc és Antal szerepelnek, illetve azokat, amelyeknek színhelyei a Károlyiak birtokai voltak. A Harruckern és a Károlyi család közt 1757-ben létrejött családi kapcsolat által a Harruckernek múltja sem lehetett érdektelen az Eble Gábort megbízó Károlyiak szempontjából, ezért másoltatták le a Harruckernek bécsi életébe bepillantást engedő fejezeteket is. Az 1743. évi első fejezetek pedig - mintegy bevezetés gyanánt - képet adnak az emlékirat írójá­ról, aki olvasmányosan, hangulatosan számol be első Gyulára jöveteléről és itte­ni hányattatásairól, míg végül Harruckern Ferenc báró kegyeibe fogadja. A bő válogatást Éble Gábor érdeklődése indokolhatta még, aki családtörténeti mun­káiban hasznosította e forrást. 9 3. A forrás korábbi megítélése Az eredeti kéziratot Haan és Éble mellett még Adolph Dux és Takáts Sándor forgathatta, a későbbiekben csak a másolatot használták a kutatók, és újabb lényeges észrevételeket nem fűztek az emlékirathoz. 10 Éble szerint az emlékirat a páter mulatságos élményein és két színdarab­ján kívül becses kortörténeti és még becsesebb családtörténeti adatokat tartal­maz Harruckern Ferenc báró és részben Károlyi Ferenc gróf családjáról. Haanról pedig elítélőleg állapítja meg, hogy ismertetésében vidékies, egyoldalú fölfogás­sal szól a kéziratról. 11 íme, ezután Haan értékelése: „Naplójában ugyan kevés történelmi adat van, de annál több olyan, mi e város és e vidék akkori mívelődési állapotjára vet világot. Leírja Gyula városának vidékét, a népnek némely szoká­sit, ünnepélyeit, különösen báró Harruckern Ferencnek háztartását, családi életét, 187

Next

/
Oldalképek
Tartalom