Erdmann Gyula - Merényi-Metzger Gábor: Apor Vilmos Gyulán. Válogatott dokumentumok - Gyulai füzetek 11. (Gyula, 2000)

II. Apor Vilmos gyulai működésének válogatott dokumentumai

Gyula, 1929. október 30. Apor Vilmos levélben közli a debreceni egyházmegyei hatósággal egy francia eredetiből készült imádságfüzér fordításáról készült cenzori véleményét Főtisztelendő Egyházmegyei Hatóság! 1446/1929. sz. leirat 1 értelmében tüzetesen átvizsgáltam a „Kilencnapi áj­tatosság lourdes-i Mi Asszonyunk tiszteletére" c. imádságokat. A fordítás az eredeti francia szövegnek megfelel, kívánatosnak tartanám azonban magyar stílus szempontjából szakértő által való felülvizsgálatát. Dogmatikai szempontból minden félreértés elkerülése végett a „tous­puissant" kifejezésnek mindenható helyett hathatós-sal való visszaadását aján­lom. Az eredeti francia szöveget, valamint a fordítást visszazárva, maradtam mély tisztelettel Gyula, 1929. okt. 30. Méltóságodnak engedelmes híve az Úrban plébános Fogalmazvány. - GyPL. 134/1929. 1 Mellau Márton debreceni apostoli kormányzóság helynöke 1929. október 25-én, az 1446/1929. számú levelében bízta meg Apor Vilmost a munka cenzúrázásával. 54. Gyula, 1929. november 10. Daimel Sándor alispán értesíti Apor Vilmost a Békés vármegyei Törvényhatósági Bizottságba való behívásáról A Békésvármegye területén levő legnagyobb egyházak képviselőinek, a tör­vényhatósági bizottságba való behívása. Határozat Az 1929. évi XXX. t. c. 4. §-ának 2. bekezdése 1 értelmében, figyelemmel annak végrehajtása tárgyában megjelent 4384/1929. eln. sz. rendeletre 2 , a róm. kath. egyház képviseletében Csernus Mihály apátplébános endrődi, dr. báró Apor Vilmos szentszéki bíró gyulai, Bartos Ferenc apátplébános békéscsabai és Molnár János apátplébános esperes orosházi lakost, a református egyház képviseletében Márk Ferenc békési, Harsányi Pál esperes gyomai, Gönczy Béla vésztői és Papp Lajos szeghalmi lakost, az ág. h. ev. egyház képviseletében Kovács Andor esperes

Next

/
Oldalképek
Tartalom