Erdmann Gyula: Deportálás, kényszermunka. Békési és csanádi németek szovjet munkatáborokban – Gyulai füzetek 4. (Gyula, 1990)

III. VISSZAEMLÉKEZÉSEK - Wald Emília (Békéscsaba)

Romániába megyünk, vasútépítésre - hangzott az újabb magyarázat. Január 9-én gyülekeztünk a városházán. Az emeleten már sokan álltak. Az új vezetők kijelentették: ha jól dolgoztok, jó dolgotok lesz... A deportálás csabai teendőiben az orosz ka­tonákat, mint szervezők, Bíró Béla fatelepes és egy Farkas nevű ember és mások segítették. Vigyetek magatokkal harmonikát is - mondták -, hogy tudjatok szórakozni is majd... Délután 3 órakor indultunk el lovaskocsikon, orosz katonák gyűrűjében. Következett Gyula, a laktanya. Másnap indultunk az állomásra; mi 48-an kerültünk egy marhavagonba. Többször is sorakoztattak, megszámoltak minket. Eleimet nem kaptunk. Csak a hit és a lelkierő segített. Keserves utazás következett január 10-től. Estére értünk Aradra; ott éppen légi­csata dúlt, melyet szerelvényünk egy szélső vágányon vészelt át. Nagy hidegben utaz­tunk át Románián. Egyre éhesebbek és főleg igen szomjasak voltunk. Megesett, hogy havat melegítettünk fel és azt ittuk. Az almáskamarásiak sok élelmet hoztak magukkal: megosztották velünk. A vonat meg-megállt, hiszen a frontszállítmányok élveztek elsőbbséget. A vasút mentén sokfelé romokat, lerombolt állomásokat láttunk. A dobkályhán, amin főztünk időnként, súlyosan megégettem magam egy hirtelen megálláskor. A kamarásiak segítettek egy kis repceolajjal. A megérkezés... Szerelvényünk fele maradt együtt, a másik részét tovább vitték egy másik közeli telepre. Mi egy kis faluban, Sahtiban kötöttünk ki. A faluban kedves kis fehér házacskák sora állt. A láger laktanyaszerű volt, kerítés nélkül. Sok kis szobába zsúfoltak bennünket. Egy hosszú folyosóról nyíltak jobbra és balra a szobák. Kemencék biztosították a fűtést; szenet viszonylag bőven kaphattunk a bányából. Keskeny fapriccseken aludtunk, a priccseket frissen ácsolták, még nedves volt a fa. A szobákban egyébként csak úgy fértünk el, ha a többség lefeküdt. Az első élelemosztás... Vödrökben kaptunk "levest": olyan volt, mint otthon a moslék. Eleinte kiöntöttük, az orosz őrök persze rendkívül dühösek lettek. Később persze megszoktuk és megettük. Sok búzadara levesre és burisra emlékszem. A miénk az 1603. sz. láger volt. 800 férfi és 200 nő tartózkodott ott, elkülönítve. Sűrűn kaptunk hasmenést és kezdődött a tífusz is. Egy latrina is csak napok után épült számunkra (kicsi volt és rendkívül büdös). Az első 2-3 héten nem dolgoztunk. Lassan alakult ki a rend és rendeződött úgy-ahogy a körlet. Aztán orvosi bizottság elé kerültünk, egyenkénti vizsgálatra. A hóna alját mindenkinek megnézték: egy volt SS-t találtak, azt el is vitték. A többi mind civil volt. A csabaiak egytől egyik magyarok voltak, csak a nevünk volt németes. A kamarásiak esete más volt; köztük sok volt a német nemzetiségű. Öt csoportra osztottak minket: az első csoportot bányamunkára vitték, a másodikat felszíni fizikai munkára (osztályozás, rakodás), a harmadikat "könnyebb" fizikai munkára (fatelep, építkezés), a negyediket kényelmesebb munkára, az ötödik volt a női század; ebben én lettem a tolmács, jóllehet akkor még egy szót sem tudtam oroszul. Egy tiszt bökött rám, hogy én leszek a tolmács, talán azért, mert magas termetű vagyok. így kényelmesebb munkát kaptam, viszont állandóan készen­létben kellett lennem éjjel-nappal és vasárnapom sem volt. Az emberek 3 műszakban dolgoztak s nekem minden váltáskor jelen kellett lennem. Az otthoni élelem hamarosan elfogyott. Igen kemény volt a téli hideg. A legyengült emberek között idővel rendet vágott a halál. Megesett, hogy naponta 10 139

Next

/
Oldalképek
Tartalom