MSZMP Békés Megyei Pártbizottságának ülései 1969
1969-03-31 PB_57 - 1969_PB 57/25
vezetésének tapasztalatairól, a Jubileumi évfordulók ünneplésével kapcsolatos terveinkről* Hálunk nincs "szenzáció" mondotta -, normálisan folyik a szocialista ápitő munka. A csehszlovákiai helyzetről Kádár elvtárs megállapította, ho^y információink alátámasztják a firezsnyev elvtárs által mondottakat, értékelésünk azonos. A Palaehönégetés hetében történt események: a Csehszlovák KOUUÜUnista Párt Elnökségében bekövetkezett komplikált helyzet, a temetés tervezése, az amerikaiak nyugat-németorsssági hadgyakorlata, Goldstticker és Sik hazatérése, azt mutatják, hogy a csehszlovák jobboldal nagyszabású provokációt készített elő, de végül is úgy itélte meg a helyzetet, hogy céljuk elérése pillanatnyilag nem lehetséges. A potenciális robbanás lehetősége kitolódott. A helyzet egészében bonyolultabb, mint aho^y az a felszínen látszik és éles konfliktusok lehetőségével a továbbiakban is reálisan számolnunk kell. A jobboldaliak kéthónapónként tudnak veszélyes szituációkat teremteni. Jó tehát, Uogy ott vannak a szovjet csapatok. Világos az is, hogy a feszült szituációk létrejöttében Belgrádnak meghatározott szerepe van. Helyeseljük, hoay a szovjet elvtársak bátorítják a csehszlovák baloldali erők nyilt fellépését. A baloldaliak erősebbek « mint maguk gondolják. Mostani fellépéseik világosabbá teszik arculatukat, erősitik pozícióikat. Helyes az a törekvés is, hogy mindenkit, akinél ez lehetséges, a centrumból vigyünk , át.balra . Egyetértünk, hogy általában mindenkivel beszélni kell, mert az emberekre lehet hatni* A csehszlovák baloldal képviselőinek véleménye szerint jelenleg a Szovjetunió mellett velünk tudnak kontaktusokat építeni, s ml nem térünk ki ez elöl. A csehszlovák vezetőkkel való korábbi találkozások tapasztalatai alapján K^dár elvtárs megjegyezte: a találkozások során mindabból, amit a magyar fél kifejtett, csak a nekik tetsző dolgokat adták tovább, a biráló megjegyzéseket elhallgatják, Ezt a tapasztalatot mi nem hagyhatjuk figyelmen kivül. áí®\ i<