Bessenyei József: Diósgyőr vára és uradalma a XVI. században - források - Tanulmányok Diósgyőr történetéhez 2. (Miskolc, 1997)

A latin és német nyelvű iratok fordítása

Drugeth István és nagyra becsült felesége által felszabadított miskolci házát illetően. Ezt mi is kegyesen helyeseljük, ezért ezennel barátian felségtekhez fordulunk azt kérve, ugyanezt ve­gye tekintetbe és rendelje el [a ház és lakója terhek alóli] felsza­badítását. Ehhez mi kinyilvánítjuk felségteknek kedvező tetszé­sünket, stb. A levélben foglaltakat ismét ajánljuk. Kelt örökös vá­rosunkban, Prágában, 1591. január 10-én. Mátyás főherceg császári felségnek. 62. Barackey Jánost kérésére a tokaji háza szabadságát illetően mentesíteni kell a jobbágyi terhek alól. Felségünk kegyelmetek elmúlt november hó huszonkilencedi- kén kelt baráti és testvéri tudósítását figyelembe vette, és kegye­sen helyeseljük, hogy Baracki János, Diósgyőr várának várnagya mentesüljön a jobbágyi terhek alól kérésére, Tokajban bírt háza és két szőleje tekintetében a megjelölt okokból. Ezt kegyelmetek je­len baráti és testvéri kérésünkre kegyeskedjék tekintetbe venni, és [a ház és lakója terhek alóli] felszabadítását elrendelni. Ezért mi a mellékelve küldötteket ismét császári és testvéri kegyünkkel jelentjük. Kelt Prágában, 1594. január 29-én. Mátyásnak, Ausztria főhercegének. '-ufucrjl

Next

/
Oldalképek
Tartalom