Bánkúti Imre: A Rákóczi-szabadságharc dokumentumai Abaúj-Torna, Borsod, Gömör-Kishont és Zemplén megyékből 1710-1711 (Miskolc, 2005)

pedig mi ezen Várat, kit Excellentiád Castélynak nevez: hirtelen Excellentiádnak feladgyuk, tessék Excellentiádnak tudni minket Kassától fügeni, ha azért Kassa Felséges Császár kezében jutand, mi is gondolunk fe­lőle, a mint hogy maga Excellentiád, ha egy rendbéli requisitiójára (semmi nélkül nem szűkölködvén), magunkat fel adnánk, ítíletben venne benünket, elenséget se látván még. In reliquo maradván Excellentiádnak Miben illik és szabad. 1 Esterházy Antal veresége 1710. november 10-én történt, 1. a 177. sz. iratot. 184. Jolsva, 1710. november 17. Viard második levele Magyari György jászai parancsnokhoz a megadási tárgyalások lebonyolításának módjáról. Eredeti. MOL P. 396. Károlyi lt. Ap 1. AcRá Ser. I. 1710. november. Fase. 1. A. 30. [Külső címzés:] Generoso Domino Georgio Magyarosy 1 alysque Officialibus et Gregarys Josvae. 2 [Gyürííspecsét.] Salutem á Dominy. Suquidem ex litteris ad me per expressum delatis subintelligam, quod ad Parollam duos officiales exmittere et vicissim duos officiales exmittere et vicissim duos meos intromittere intendant, ea igitur consultum existimavi meos duos officiales, nimirum unum Capitaneum et unum Lieutenantium per meum Generalem Adjutantium versus Arcem per Piateam Bizondor trans­mittere, ubi etiam duos ex Arce penes aliquem alium officialem exspectare et tandem illorum per praedictum meum Adjutantium emissi hue ad me, et mei vicissim per suum ad Arcem duci poterunt, ubi penes hoc vigore praesentium de omni excogitabili insolentia seu fraudulentia ad Parolám meam assecuro. Datum Joszvae die 17. Novembris 1710. Ad serviendum De Viard. P. S. Si aliquae explositiones factae, per errorem contigisse videtur. Scripsi quidem quorum meum Generalem Adjutantium pro hue ducendis illorum officialibus velim transmittere, sed consultius existimavi ilium plane penes unum Dominum Capitaneum ad Arcem vei Castellum transmittere. 1 Helyesen: Magyari György. 2 Tollhiba Jaszovia helyett. Ugyanez ismétlődik a levél dátumában is.

Next

/
Oldalképek
Tartalom